12.07.2015 Views

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

Chou king - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

360 CHOU KING2. T'ai paô ki Jouéi pë hiên tsin siâng ï. Kiâi tsài pâi k'i cheôu, iuë : « Kàn<strong>king</strong> kao t'iën tzèu. Houâng t'iën kài ta pâng ïn tchëu ming. Wêi Tcheôu WênnOù tàn cheou Iou jô, k'ô siù sî t'ôu.3. « Wêi sîn tchëu wâng, pï hiê chàng fâ, k'ân ting kiuë kôung, iôung fôu îheou jênn hiôu. Kîn wâng <strong>king</strong> tchëu tsâi. Tchâng houâng liù chêu ; ou houâingo kaô tsou kouà ming. »2. Le grand gardien et le prince de Jouei (ministrede l'instructionpublique) s'avancèrent et se saluèrent l'un l'autre par uneinclination profonde. Ensuite à genoux ils saluèrent deux foisl'empereur, d'abord en inclinant la tête jusqu'à leurs mains, puisen inclinant le front jusqu'à terre. Ils dirent: ceNous prenons laliberté d'exprimer avec respect nos sentiments au fils du ciel.L'auguste ciel a retiré son mandat à la grande dynastie des In. Lesprinces de Tcheou, Wenn wang, sorti de la prison de Iou li, (etson fils) Ou wang ont reçu cette grande faveur du ciel, parce qu'ilsavaient su faire du bien aux contrées occidentales (à la principautéde Tcheou et aux pays voisins).3. «L'empereur (votre père) qui vient d'aller là-haut, en récompensantet en punissant avec la plus exacte justice, a pu consoliderson oeuvre et laisser à ses successeurs un héritage vaste etprospère. Prince, faites-y grande attention. Maintenez en bonK'oung Ing ta pense que les fpî jlf5c chéng houâng tchôu étaient des attelagesde quatre chevaux de même couleurofferts à l'empereur par les princes.2. Summus tutor et Jouei regulusambo progredientes invicem consalularunt.Simul bis caput ad manus demiseruntet ad terram demiserunt fronlem;dixerunt: «Audemus reverentermonere coeli filium. Auguslum coelummutavit magni regni In mandatum. EtTcheou Wenn et Ou reges late acceperuntex Iou favorem, quia potuerantsolari occidentalem regionem.Wenn wang avait été incarcéré à ^JL Iou li par le tyran M Tcheou. Sortide prison, il reçut le mandat impérial.Plusieurs commentateurs pensent que,au lieu de iôujô, on doit lire Jpfi^sa faveur, la faveur du ciel.3. «Qui nuper ascendit imperator,omnino apte remunerans et puniens,valait firmare sua opéra; ideo amplamreliquit posteris hominibus prosperila-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!