03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

134<br />

DU PLAISIR, UN THÉORICIEN DE LA NOUVELLE DU XVII e ␣ SIÈCLE<br />

retrouvaient plus dans les autres genres littéraires. De ce point <strong>de</strong> vue, la <strong>nouvelle</strong><br />

ne se rapprocherait donc pas <strong>de</strong> l’Histoire, comme on le déclarait théoriquement,<br />

mais <strong>de</strong> l’art littéraire, tel qu’il avait été défini par Aristote. Elle représentait l’universel,<br />

«␣ ce qu’on énonce <strong>de</strong> plusieurs␣ ».<br />

Elle le faisait en prenant pour personnages <strong>de</strong>s gens du commun, comme nous<br />

l’avons déjà dit, ou bien <strong>de</strong>s grands, mais représentés selon Saint-Réal, «␣ par les<br />

choses qui leur sont communes avec le vulgaire, leurs passions, leurs faiblesses et<br />

leurs erreurs ; et non pas par les choses qui leur sont propres et particulières en<br />

qualité <strong>de</strong> grands 7 ␣ ». L’auteur notait cela dans un livre sur l’histoire et précisait<br />

qu’ainsi, dans celle-ci les grands ne doivent être montrés «␣ que comme dans la<br />

tragédie␣ », ce qui indique, selon nous, que ce n’était pas la littérature qui se rapprochait<br />

<strong>de</strong> l’histoire, comme on l’a cru, en prenant trop à la lettre les déclarations<br />

théoriques, mais l’histoire qui se littératurisait. D’autres considérations <strong>de</strong><br />

Saint-Réal, sur lesquelles on ne peut pas se pencher ici, le suggèrent également.<br />

Cette démocratisation <strong>de</strong>s personnages <strong>de</strong> la <strong>nouvelle</strong> ne va pas sans résistances.<br />

Pour mesurer leur ampleur, on doit savoir qu’en 1734 encore, dans un ouvrage<br />

extrêmement important, De l’usage <strong>de</strong>s romans, Lenglet-Dufresnoy affirmera qu’utiliser<br />

«␣ un bon marchand <strong>de</strong> Paris␣ » ou «␣ quelque Bourgeois <strong>de</strong> la Province␣ » comme<br />

«␣ Héros <strong>de</strong> Roman␣ », c’est «␣ prostituer ainsi le nom <strong>de</strong> Héros 8 ␣ ». Quoi qu’il en fût,<br />

la démocratisation est allée bon train, parce qu’elle répondait, comme le soulignait<br />

Du Plaisir, à un nouveau besoin du public. Ce n’étaient pas les écrivains qui<br />

initiaient cette véritable révolution littéraire, c’étaient les lecteurs. Ils ne voulaient<br />

plus faire «␣ un raisonnement du grand au moindre␣ », mais s’i<strong>de</strong>ntifier sans<br />

peine <strong>aux</strong> personnages. Segrais le suggérait déjà en 1657, mais c’est Du Plaisir qui<br />

porte le témoignage le plus ample et le plus tranchant sur ce sujet :<br />

Nous ne nous appliquons point ces prodiges et ces grands excès ; la pensée que l’on<br />

est à couvert <strong>de</strong> semblables malheurs, fait qu’on est médiocrement touché <strong>de</strong> leur<br />

lecture. Au contraire, ces peintures naturelles et familières conviennent à tout le<br />

mon<strong>de</strong> ; on s’y retrouve, on se les applique, et parce que tout ce qui nous est propre<br />

nous est précieux, on ne peut douter que les inci<strong>de</strong>nts ne nous attachent d’autant<br />

plus qu’ils ont quelque rapport avec nous 9 .<br />

Ce principe sera suivi <strong>de</strong> quelques pages dans lesquelles l’auteur s’attar<strong>de</strong> sur<br />

certains procédés concrets <strong>de</strong> la <strong>nouvelle</strong> technique narrative. Avant <strong>de</strong> les détailler,<br />

disons que, quels qu’ils fussent, leur importance est secondaire par rapport<br />

à celle du principe qui les subordonne. L’auteur le reprend en conclusion, en<br />

montrant à quel point ce principe était exigeant : éliminer tout ce que le lecteur<br />

commun ne ferait et ne dirait pas, dans les mêmes situations que les personnages :<br />

[…] faire parler <strong>de</strong>ux personnes d’une manière assez naturelle pour persua<strong>de</strong>r <strong>aux</strong><br />

lecteurs que s’ils étaient en leur place, ils diraient et feraient la même chose qu’ils<br />

lisent. Rien ne nous plaît dans ces occasions qu’autant que nous pouvons nous l’appliquer…<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!