03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CHRISTINE NOILLE-CLAUZADE 87<br />

Le véritable rival, Bajazet, reste en revanche relativement extérieur à cette poétique<br />

<strong>de</strong> l’action héroïque. Le traitement <strong>de</strong> l’action au centre <strong>de</strong> laquelle il évolue<br />

est essentiellement double : imitant le modèle <strong>de</strong> la péripétie dans les comédies<br />

lorsqu’il s’agit <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s expédients face à Roxane, il s’exténue en une<br />

rhétorique élégiaque extrêmement passive dans ses rapports avec son amante<br />

Atali<strong>de</strong> (poétique du serment et <strong>de</strong> la déploration). Autrement dit, le personnage<br />

<strong>de</strong> Bajazet est alors construit sur une imitation <strong>de</strong>s passions qui s’avère stérile<br />

pour travailler à une quelconque représentation <strong>de</strong> l’action.<br />

<strong>La</strong> reprise <strong>de</strong> Segrais est au plus haut point sensible avec le personnage d’Atali<strong>de</strong> :<br />

elle s’avère en effet l’actrice d’une action galante, en cela véritable double <strong>de</strong><br />

Floridon ; évanouissements, lettres, mais encore péripéties dignes du romanesque<br />

le plus conventionnel viennent caractériser une intrigue qui va jusqu’à reprendre<br />

les scènes <strong>de</strong> confrontation entre la sultane-mère et Floridon après la<br />

découverte <strong>de</strong> la première trahison <strong>de</strong> Bajazet. Racine sur ce point partage avec<br />

Segrais un art <strong>de</strong> l’amplification appliqué à <strong>de</strong>s éléments déjà présents dans la<br />

poétique <strong>de</strong> Césy.<br />

Comme dans ses <strong>de</strong>ux pièces précé<strong>de</strong>ntes, c’est en relation avec la mimesis <strong>de</strong>s<br />

passions que Racine va introduire un re<strong>nouvelle</strong>ment, appliqué ici à sa poétique<br />

<strong>de</strong> l’action. Ce traitement novateur va alors être endossé par le personnage <strong>de</strong><br />

Roxane. Quel défi attend précisément Racine ? Faire <strong>de</strong> l’imitation didonienne<br />

<strong>de</strong>s passions, maîtrisée avec Bérénice, la matière d’une action : autrement dit, articuler<br />

autour <strong>de</strong>s trois passions qui structuraient le récit <strong>de</strong> Segrais (le triomphe <strong>de</strong><br />

l’amour, la jalousie et le désespoir <strong>de</strong> la sultane-mère) une action pathétique. Or,<br />

c’est encore au chant␣ IV <strong>de</strong> l’Énéi<strong>de</strong> que peut être distinguée une telle poétique,<br />

selon une progression dramatique culminant dans le sublime tragique du dénouement<br />

horrible. L’élaboration d’une mimesis didonienne <strong>de</strong> l’action (et non<br />

plus seulement <strong>de</strong> la passion) explique alors la transfiguration racinienne <strong>de</strong> la<br />

sultane-mère en épouse du sultan : le modèle virgilien excluait tout élément susceptible<br />

d’affaiblir l’action, tel que la complication maternelle <strong>de</strong> la relation, et<br />

Racine n’a plus qu’à achever un glissement déjà commencé dans Floridon sous<br />

l’influence d’un autre modèle, celui du roman galant.<br />

Achevons prématurément ce survol <strong>de</strong> Bajazet. Racine y porte à leur point<br />

d’achèvement les innovations dues au texte <strong>de</strong> la <strong>nouvelle</strong> : la peinture <strong>de</strong>s passions<br />

coupables n’est plus en relation avec une immoralité garante <strong>de</strong> la rénovation<br />

romanesque. Elle s’appuie ouvertement sur la poétique virgilienne <strong>de</strong>s passions,<br />

laquelle <strong>de</strong>vient la signature <strong>de</strong> la fiction tragique rénovée dans la secon<strong>de</strong><br />

moitié du siècle, qu’elle soit dramatique, comme ici, ou narrative – et l’on songe<br />

évi<strong>de</strong>mment <strong>aux</strong> Lettres portugaises.<br />

Un mot pour conclure : la <strong>nouvelle</strong> <strong>de</strong> Segrais s’inscrit au croisement <strong>de</strong>s poétiques.<br />

À côté <strong>de</strong> l’idéalisme héroïque et galant dont elle conserve l’imitation,<br />

apparaît en son sein la possibilité d’une poétique mimétique <strong>de</strong> la passion, initia-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!