03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MADELEINE JEAY 29<br />

y reprend le motif <strong>de</strong> l’inachèvement du texte pour cause d’interruption forcée,<br />

ici pour cause <strong>de</strong> procès 35 .<br />

Émigrant du prologue <strong>de</strong> l’histoire-cadre pour se disperser dans les pièces liminaires,<br />

les poncifs propres à ce genre codé qu’est le recueil <strong>de</strong> narrations brèves,<br />

vont se retrouver typographiquement détachés et i<strong>de</strong>ntifiés 36 . Le schéma narratif<br />

justifiant la rencontre en un lieu donné, pour une durée déterminée, <strong>de</strong>s conteurs-<strong>de</strong>visants<br />

présente en général <strong>de</strong>s variations autour du thème <strong>de</strong> l’ennui –<br />

au sens fort du terme – à chasser, provoqué par les malheurs du temps : épidémie,<br />

intempéries ou guerre. Ce récit-cadre développé en prologue va se retrouver, dans<br />

les Nouve<strong>aux</strong> récits ou contes moralisez, dans le «␣ discours <strong>aux</strong> dames sur le contenu<br />

<strong>de</strong> ce livre␣ » qui situe les circonstances <strong>de</strong> l’échange <strong>de</strong> joyeux <strong>de</strong>vis dans le contexte<br />

d’une retraite à Chambéry provoquée par l’insécurité due <strong>aux</strong> conflits religieux.<br />

Le Printemps <strong>de</strong> Jacques Yver ne comporte pas <strong>de</strong> prologue et consacre son<br />

adresse au lecteur à situer ses histoires tragiques par rapport à la tradition italienne,<br />

celle <strong>de</strong> Ban<strong>de</strong>llo en particulier. Les topiques <strong>de</strong> prologue émigrent au<br />

début <strong>de</strong> la première journée où, dans la même phrase, se succè<strong>de</strong>nt les thèmes<br />

du soulagement <strong>de</strong>s ennuis reçus durant la «␣ misérable guerre civile␣ », les clichés<br />

du narrateur comme fidèle «␣ secrétaire qui rapporte les gracieux discours␣ » et le<br />

besoin <strong>de</strong> distraire l’ennui <strong>de</strong>s «␣ oisives après-dînees␣ » 37 .<br />

On peut constater une semblable situation intermédiaire chez Bonaventure<br />

<strong>de</strong>s Périers. Le préambule qui fait corps avec la première <strong>nouvelle</strong>, accumule les<br />

clichés du genre : allusion <strong>aux</strong> temps incertains et troublés, motif <strong>de</strong>s joyeux<br />

propos et réjouissances comme mé<strong>de</strong>cine et soulagement, parodie du principe<br />

d’authentification, et adresse <strong>aux</strong> dames 38 . Des Périers se joue <strong>de</strong> leur stéréotypie<br />

; s’amusant à les inverser, il refuse la rigueur <strong>de</strong> la mise en ordre boccacienne<br />

et met en évi<strong>de</strong>nce l’aspect factice <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntification du lieu <strong>de</strong> l’histoire et du<br />

nom du conteur. Mais il s’en distingue fondamentalement en ce qu’il ne reprend<br />

pas la mise en scène d’oralité fictive. L’évocation du cercle conteur est reprise<br />

cependant au cours du recueil, par exemple en introduction à la sixième <strong>nouvelle</strong>,<br />

située à la cour où se racontent «␣ <strong>nouvelle</strong>s, les unes joyeuses, les autres<br />

sérieuses 39 ␣ ». Le texte et sa mise en situation ne font qu’un, d’autant plus qu’ils<br />

sont tous <strong>de</strong>ux encadrés par <strong>de</strong>ux sonnets <strong>aux</strong> lecteurs reprenant le thème <strong>de</strong>s<br />

«␣ gays <strong>de</strong>vis␣ » comme remè<strong>de</strong> à la mélancolie 40 . L’attendue adresse liminaire, bien<br />

que signée <strong>de</strong> l’imprimeur à cause <strong>de</strong> la disparition prématurée <strong>de</strong> l’auteur, n’hésite<br />

pas à répéter cette justification du recueil 41 .<br />

Dans les Facetieuses journees, Chappuys place dans l’adresse <strong>de</strong> l’auteur <strong>aux</strong><br />

lecteurs certains éléments du cérémonial <strong>de</strong> présentation repris au «␣ gentil Bocace␣ »<br />

qu’il prétend imiter, notamment le cadre agreste, l’atmosphère <strong>de</strong> loisir d’aprèsdîner<br />

et l’élection du roi ou <strong>de</strong> la reine <strong>de</strong> journée avec le motif <strong>de</strong>s noms feints<br />

«␣ pource qu’ils n’ont voulu estre nommez par leurs propres 42 ␣ ». Un bon exemple<br />

<strong>de</strong> la façon dont ces motifs se cristallisent en clichés emblématiques du genre, ce<br />

sont les titres donnés à certains recueils : les Sereees chez Guillaume Bouchet et les

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!