03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

228 À QUOI RIME LA NOUVELLE ? DU DIRE AU FAIRE DANS L’ŒUVRE D’ARAGON<br />

man. Enfance et surréalisme se confon<strong>de</strong>nt, ils relèvent ensemble d’une préhistoire<br />

<strong>de</strong> l’écriture, qui transforme le préfacier en archéologue <strong>de</strong> lui-même 21 .<br />

LE MENTIR-VRAI␣ » OU LA RÉHABILITATION DE LA NOUVELLE<br />

Il nous faut à présent passer <strong>de</strong> l’autre côté du miroir, du côté <strong>de</strong>s œuvres<br />

contemporaines <strong>de</strong>s préfaces. Le texte du «␣ Mentir-vrai␣ » renoue avec la question<br />

du commencement, sans l’i<strong>de</strong>ntifier avec le passage au réalisme. On remonte au<br />

contraire en <strong>de</strong>çà, favorisant une véritable réhabilitation <strong>de</strong>s <strong>nouvelle</strong>s antérieures<br />

à l’âge réaliste par une <strong>nouvelle</strong> écrite plus <strong>de</strong> dix ans après le <strong>de</strong>rnier roman<br />

du Mon<strong>de</strong> réel.<br />

L’enfance du personnage croise celle <strong>de</strong> l’écriture, dans une alternance rigoureuse,<br />

puisque nous passons du roman (plus ou moins autobiographique) <strong>de</strong> Pierre,<br />

âgé <strong>de</strong> onze ans, à l’histoire <strong>de</strong> l’écriture, le roman <strong>de</strong> la genèse, assumé par le<br />

narrateur. Et vice-versa. «␣ Le mentir-vrai␣ » ouvre bien en cela la <strong>de</strong>rnière pério<strong>de</strong><br />

littéraire d’Aragon : dans les <strong>de</strong>rniers romans, l’interrogation sur l’histoire passe<br />

par le relais <strong>de</strong> la littérature, <strong>de</strong> l’interrogation sur l’écriture, parce que le mon<strong>de</strong>,<br />

la réalité, sont <strong>de</strong>venus opaques, illisibles, ont définitivement perdu toute transparence.<br />

<strong>La</strong> différence entre la <strong>nouvelle</strong> et les grands formats <strong>de</strong> la fin, tient au<br />

resserrement <strong>de</strong> l’empan dans «␣ Le mentir-vrai␣ » : l’histoire intime l’emporte sur<br />

l’histoire collective. On peut lire «␣ Le mentir-vrai␣ » comme une lente remontée<br />

vers les origines <strong>de</strong> l’écriture, mais, pour accé<strong>de</strong>r à l’origine <strong>de</strong> son œuvre propre,<br />

le narrateur a besoin <strong>de</strong> passer par la littérature <strong>de</strong>s autres.<br />

Et ce chemin passe une <strong>nouvelle</strong> fois par Catherine, la secon<strong>de</strong>, celle <strong>de</strong>s Cloches<br />

<strong>de</strong> Bâle. C’est par son intermédiaire que le narrateur s’interroge sur les origines<br />

(vécues et livresques) <strong>de</strong> l’écriture ; par son intermédiaire encore que s’amorce<br />

une réécriture (<strong>de</strong> l’œuvre réaliste et du roman qui, dans les O.R.C., la raconta).<br />

Régression en amont <strong>de</strong> «␣ Catherine␣ »<br />

Dans l’avant-<strong>de</strong>rnier fragment discursif consacré au personnage <strong>de</strong> Catherine,<br />

le narrateur s’interroge sur les raisons <strong>de</strong> son apparition dans «␣ Le mentir-vrai␣ ».<br />

À la motivation romanesque («␣ Expliquer un peu la bizarrerie <strong>de</strong>s lectures <strong>de</strong><br />

Pierre…␣ ») succè<strong>de</strong> bientôt une sorte d’aveu du narrateur : il n’a «␣ pu résister à lui<br />

donner entrée dans cette histoire 22 ␣ ». Mais, contrairement à ce qu’imaginait le<br />

lecteur, ce n’est pas <strong>de</strong> l’héroïne <strong>de</strong>s Cloches qu’il s’agit :<br />

Justement, il en va tout à l’envers. Que Catherine s’appelait Élisabeth, et que je ne<br />

l’ai pas inventée, que c’est <strong>de</strong> ma vie qu’elle vient et non <strong>de</strong>s Cloches, cela change<br />

complètement les données 23 .<br />

Le pilotis se substitue au personnage. Surgie <strong>de</strong> la lointaine enfance aragonienne,<br />

Élisabeth Nicoladzé 24 l’emporte sur Catherine Simonidzé, favorisant ainsi un re-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!