03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

274<br />

«␣ L’ANGE DE DOMINIQUE␣»: UN POÈME ?<br />

QUAND LA NOUVELLE SE FAIT PASTICHE<br />

<strong>La</strong> diégèse première <strong>de</strong> cette <strong>nouvelle</strong> tend à montrer que le texte participe du<br />

genre du poème. «␣ Une multitu<strong>de</strong> d’images vives d’une conscience en effervescence<br />

et d’une sensibilité fortement troublée 10 ␣ » composent ce récit troublant<br />

qui, par l’emploi du procédé du rêve, bascule dans un univers onirique hautement<br />

symbolique. Les phrases lapidaires et porteuses d’un certain mystère – mysticisme<br />

? – s’y accumulent d’ailleurs comme au sein d’un poème :<br />

Sa voix a un timbre et un accent bizarres ; on comprend tout ce qu’il dit, malgré<br />

qu’on soit bien certain qu’avec lui nos mots ne veulent plus dire la même chose […]<br />

on a besoin <strong>de</strong> ses mains pour dire les choses que la parole ne traduit pas […] oui, <strong>de</strong><br />

ses mains, <strong>de</strong> ses pieds et <strong>de</strong> ses jambes pour parler sans détruire le silence (AD, p.␣ 59<br />

et␣ 60).<br />

Il ne s’agit pas ici <strong>de</strong> faire un relevé systématique <strong>de</strong>s procédés poétiques <strong>de</strong><br />

«␣ L’ange <strong>de</strong> Dominique␣ », mais plutôt <strong>de</strong> remarquer qu’en forçant<br />

la porte du rêve, [« L’ange <strong>de</strong> Dominique␣ »] élargit le panorama du simple récit jusqu’à<br />

la poésie. Toutes les images ne soutiennent pas la force majeure du drame, ne la<br />

provoquent pas. Elles en font pourtant partie, non pas comme une arrière-scène<br />

décorative, mais comme un élément indispensable 11 .<br />

L’analyse intertextuelle n’autorise toutefois pour le moment qu’à parler d’un<br />

mo<strong>de</strong> poétique (ou lyrique), non pas d’une forme poétique. Mais le texte hébertien<br />

relève indéniablement du réseau intertextuel. Et parce qu’il dépasse le texte auquel<br />

il fait écho, parce qu’il le dépasse au sein d’un autre genre, il faut peut-être plutôt<br />

parler <strong>de</strong> répétition en prose, <strong>de</strong> reprise, plus que <strong>de</strong> pastiche. Comme le suggère<br />

Gérard Genette, le genre du pastiche implique la reprise au sein du genre initial<br />

du texte premier 12 . Ainsi, nous pouvons dire que le pastiche d’un poème <strong>de</strong>vrait<br />

être encore un poème ; celui d’un roman, un autre roman. <strong>La</strong> reprise au sein d’un<br />

genre différent d’un texte premier relève plutôt <strong>de</strong> l’écho, <strong>de</strong> la reprise. Et cette<br />

idée <strong>de</strong> «␣ reprise␣ » est peut-être au cœur même <strong>de</strong> l’indétermination générique du<br />

texte qu’est «␣ L’ange <strong>de</strong> Dominique␣ ». Par sa diégèse, ce texte dépasse le simple<br />

emprunt modal – et donc le genre du pastiche – pour faire sienne une forme<br />

généralement attribuée au poème 13 .<br />

Nous avons dit plus haut qu’aucun critique n’a contesté le statut générique <strong>de</strong><br />

ces textes. Ce n’est pas tout à fait vrai… Deux critiques, Sylvie Bérard et René<br />

Dionne, se sont intéressés au statut générique <strong>de</strong> «␣ L’ange <strong>de</strong> Dominique␣ ». Sylvie<br />

Bérard, dans son étu<strong>de</strong> sur le paratexte <strong>de</strong> la <strong>nouvelle</strong>, remarque que la première<br />

édition du recueil d’Anne Hébert fut publiée sous l’appellation générique <strong>de</strong><br />

«␣ conte 14 ␣ ». Pour René Dionne, «␣ L’ange <strong>de</strong> Dominique␣ » participerait d’abord du<br />

conte parce qu’il met en place une réalité tout autre que la réalité quotidienne.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!