03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

92<br />

RÉCITS ET DEVIS CHEZ MADELEINE DE SCUDÉRY<br />

ventions␣ » romanesques, au nom du naturel vraisemblable <strong>de</strong> la <strong>nouvelle</strong>, et,<br />

mieux encore, en conformité avec le contrat topique <strong>de</strong> véridicité qui engage les<br />

<strong>de</strong>visants à ne dire «␣ nulle <strong>nouvelle</strong> qui ne soit veritable histoire 19 ␣ ». On peut<br />

relire ici la conversation <strong>de</strong>s Nouvelles <strong>française</strong>s <strong>de</strong> Segrais (1656), autour <strong>de</strong> la<br />

princesse Aurélie : renonçant <strong>aux</strong> «␣ belles imaginations␣ » <strong>de</strong>s romans héroïques,<br />

les <strong>de</strong>visants choisissent <strong>de</strong> conter tour à tour «␣ quelque chose <strong>de</strong> ce temps ici 20 ␣».<br />

Sans pouvoir développer plus avant ce point central – sans doute l’autre critère<br />

discriminant du genre – on voudrait cependant émettre quelques réserves sur la<br />

validité d’une opposition si tranchée. D’abord parce que, comme en témoigne la<br />

réflexion théorique <strong>de</strong>s Scudéry eux-mêmes, la «␣ vraisemblance␣ » est déjà le noyau<br />

dur <strong>de</strong> l’inventio romanesque. À la suite <strong>de</strong>s princip<strong>aux</strong> commentateurs d’Aristote,<br />

Le Tasse en particulier, la préface d’Ibrahim et la conversation «␣ De la manière<br />

d’inventer une fable 21 ␣ » font en effet du «␣ mensonge ingénieux␣ », pourvu<br />

qu’il soit «␣ plus vraisemblable que la vérité␣ », le garant <strong>de</strong> la «␣ foi␣ » ou créance,<br />

c’est-à-dire <strong>de</strong> l’illusion poétique 22 . Et c’est au nom <strong>de</strong> ce principe que l’histoire,<br />

mêlée avec la fiction, peut servir <strong>de</strong> caution à la fable :<br />

[il n’y a] sans doute rien qui establisse mieux une Fable bien inventée, que ces<br />

fon<strong>de</strong>mens historiques qu’on entrevoit par tout, et qui font recevoir le mensonge<br />

meslé avec la verité. Mais à n’en mentir pas, ce sont <strong>de</strong>ux choses plus difficiles qu’on<br />

ne croit à bien mesler ensemble, car il faut que cela soit si adroitement confondu,<br />

qu’on ne les puisse discerner l’un d’avec l’autre, si ce n’est qu’il faut presque tousjours<br />

que ce que l’on invente paroisse plus vray-semblable que la verité ; car enfin il est<br />

permis au hazard <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s choses incroyables, mais il n’est jamais permis à un<br />

homme sage d’inventer <strong>de</strong>s choses qu’on ne puisse croire 23 .<br />

Il est vrai qu’alors le problème semble ne s’être déplacé que d’un rang, puisque<br />

le paradigme /vraisemblable/ (fiction avouée) vs /vrai/ (histoire véritable, ou donnée<br />

pour telle) <strong>de</strong>meure opératoire pour opposer romans héroïques et <strong>nouvelle</strong>s.<br />

Ainsi les trois <strong>nouvelle</strong>s <strong>de</strong> Ma<strong>de</strong>leine <strong>de</strong> Scudéry se placent-elles sous ce contrat<br />

<strong>de</strong> véridicité, les noms «␣ supposez␣ » étant censés couvrir <strong>de</strong> leur voile discret l’allusion<br />

effective à telle anecdote contemporaine :<br />

comme on m’a assuré, que c’est une avanture qui a plusieurs evenements veritables,<br />

et qu’on a escrite sous <strong>de</strong>s noms suposez, j’ay la plus gran<strong>de</strong> curiosité qu’on puisse<br />

avoir, <strong>de</strong> voir si je pourray <strong>de</strong>viner qui c’est […] 24 .<br />

Les Romans pour l’ordinaire prennent <strong>de</strong>s noms connus et celebres pour servir <strong>de</strong><br />

fon<strong>de</strong>ment à d’agreables mensonges. Mais ici les aventures sont vraies, et les noms<br />

sont supposez. Sachez donc que Celanire ; c’est ainsi que j’appellerai celle que vous<br />

nommez la belle Etrangére, est d’une naissance fort illustre, elle a mesme un bien<br />

proportionné à sa qualité, et l’on ne peut pas avoir esté élevée avec plus <strong>de</strong> soin 25 .<br />

Le renversement <strong>de</strong> perspective paraît complet, puisqu’il ne s’agit plus, comme<br />

dans le roman héroïque, d’«␣ accommo<strong>de</strong>r un peu [les coutumes “<strong>de</strong>s peuples

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!