03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RENÉ GODENNE 497<br />

la mo<strong>de</strong> (J. Ray) ou qu’on essaie <strong>de</strong> remettre à la mo<strong>de</strong> (Ch. Plisnier) qui reparaissent<br />

sous cette seule étiquette. Et l’éditeur <strong>de</strong> renchérir en gommant proprement<br />

«␣ <strong>nouvelle</strong>␣ » au profit <strong>de</strong> «␣ roman␣ », comme dans cette notice à la réédition augmentée<br />

d’un recueil <strong>de</strong> 1948 <strong>de</strong> Samivel, Il y aura <strong>de</strong> l’eau pour les cygnes, roman<br />

(1983) :<br />

Erreur d’étiquette. Par suite d’une confusion matérielle, où l’on est libre <strong>de</strong> découvrir,<br />

au choix, les faits du pur hasard ou <strong>de</strong> son contraire, le prote, pour ce livre, a placé en<br />

sous-titre le mot «␣ roman␣ », alors qu’il s’agit d’un recueil <strong>de</strong> <strong>nouvelle</strong>s […]. Mais<br />

qu’est-ce qu’une <strong>nouvelle</strong> dans la lignée, sinon un court roman, réduit ou plutôt<br />

peaufiné jusqu’<strong>aux</strong> structures essentielles, <strong>aux</strong> prolongements suggérés, et même<br />

parfois <strong>aux</strong> conclusions ! En sorte que la faute tiendrait à la présence d’un «␣ s␣ » en<br />

plus ou moins. Quoiqu’il en soit, voici le lecteur bien prévenu. Il lui reste à juger s’il<br />

s’estime égaré, lésé, par la présence <strong>de</strong> plusieurs «␣ romans␣ » ou bien d’un seul 21 .<br />

Aboutissement d’une telle volonté d’assimiler le recueil <strong>de</strong> <strong>nouvelle</strong>s au roman<br />

: l’étiquette <strong>de</strong> «␣ roman par <strong>nouvelle</strong>s␣ », qui apparaît en 1989, sous la plume<br />

<strong>de</strong> J.-N. Blanc : Chiens <strong>de</strong> gouttière, roman par <strong>nouvelle</strong>s. Et l’auteur <strong>de</strong> se tenir désormais<br />

à l’étiquette, qui désigne même à présent son premier recueil (Bardane<br />

pour exemple, <strong>nouvelle</strong>s, 1986) : Esperluette et compagnie, roman par <strong>nouvelle</strong>s (1991␣ :<br />

«␣ Ces vingt-trois <strong>nouvelle</strong>s composent le ROMAN <strong>de</strong>s saisons <strong>de</strong> ce grand-père et<br />

<strong>de</strong> son petit-fils␣ », notice au verso), Fil <strong>de</strong> fer, roman par <strong>nouvelle</strong>s (1992), Hôtel<br />

intérieur nuit (1995␣ : «␣ […] autant <strong>de</strong> <strong>nouvelle</strong>s qui rédigent en fin <strong>de</strong> compte le<br />

ROMAN <strong>de</strong> cet hôtel␣ »). J.-N. Blanc n’est pas le premier à avoir choisi pour ses<br />

<strong>nouvelle</strong>s un personnage unique, un même lieu avec <strong>de</strong> mêmes personnages ; il<br />

n’est pas non plus le premier, on doit le savoir, à avoir forgé une étiquette neuve,<br />

puisque, dès 1943, se lit dans le service <strong>de</strong> presse du Printemps <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong><br />

R.␣ Dumay :<br />

Au point <strong>de</strong> vue technique Le printemps <strong>de</strong>s hommes se présente comme une tentation<br />

pour créer un genre nouveau. ROMAN-NOUVELLE, telle serait l’indication exacte <strong>de</strong><br />

ce livre qui se déroule comme le roman le plus classique, allant <strong>de</strong> l’enfance du héros<br />

à son mariage. Sous <strong>de</strong>s noms différents, à <strong>de</strong>s âges différents, c’est le même homme<br />

que nous découvrons. Le ROMAN-<strong>nouvelle</strong> a permis à l’auteur <strong>de</strong> réaliser plusieurs<br />

<strong>de</strong>s différents <strong>de</strong>stins possibles pour le même personnage, qui, comme chacun <strong>de</strong><br />

nous, rêvait <strong>de</strong> courir le risque <strong>de</strong> plusieurs vies.<br />

Il n’empêche que la «␣ commercialisation␣ » <strong>de</strong> l’idée revient à J.-N. Blanc :<br />

Est-ce par refus <strong>de</strong>s genres que vous utilisez l’appellation «␣ Roman par <strong>nouvelle</strong>s␣ » pour trois<br />

<strong>de</strong> vos textes ?<br />

J.-N. B. : <strong>La</strong> question du rapport entre les textes, dans un recueil <strong>de</strong> <strong>nouvelle</strong>s, me<br />

préoccupe particulièrement. Si jamais ces rapports connaissent une certaine unité<br />

tout au long du recueil, s’ils ai<strong>de</strong>nt à tisser les textes dans un ensemble cohérent, et

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!