03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

422<br />

L’ÉCRITURE DES NOUVELLES RADIOPHONIQUES<br />

Plus ample est une phrase, plus faible est la proportion <strong>de</strong> mots <strong>de</strong> cette phrase<br />

aussitôt retenue. Au-<strong>de</strong>là d’une certaine longueur, l’auditeur a du mal à raccor<strong>de</strong>r, du<br />

point <strong>de</strong> vue du sens, la fin d’une phrase à son début. D’où une sensation pénible et,<br />

cette sensation se répétant, une chute progressive <strong>de</strong> l’intérêt 23 .<br />

À cela s’ajoutent les contraintes <strong>de</strong> l’oral et donc du rythme <strong>de</strong> la respiration.<br />

<strong>La</strong> phrase radiophonique évitera donc les subordonnées superflues, les périphrases<br />

– pourquoi dire longuement ce que l’on peut résumer en un mot ou une<br />

formule concise ? –, les mots complexes, l’accumulation d’adverbes, les incises et<br />

les parenthèses souvent peu audibles, les expressions inutilement ou doublement<br />

négatives, les inversions – qui présentent les circonstances avant l’acteur et l’action<br />

–, les formules passives – qui ren<strong>de</strong>nt elles aussi malaisée la reconnaissance<br />

rapi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s rôles respectifs <strong>de</strong>s termes énoncés –, les temps verb<strong>aux</strong> surcomposés<br />

ou peu usités à l’oral 24 …<br />

Bardés <strong>de</strong> tous ces interdits, il reste maintenant <strong>aux</strong> nouvellistes à faire <strong>de</strong> la<br />

littérature…<br />

UN PRODUIT RADIOPHONIQUE<br />

Lorsque l’on examine les <strong>nouvelle</strong>s primées lors du <strong>de</strong>rnier concours «␣ Polar␣ »<br />

– cet examen, peut-être faut-il le faire d’abord à l’oreille, comme auditeur, avant<br />

<strong>de</strong> lire sur le papier ces textes qui n’ont pas été <strong>de</strong>stinés à un tel mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> réception<br />

–, on perçoit combien les récompenses, et la possibilité <strong>de</strong> diffusion qui en<br />

découle, ont été accordées à <strong>de</strong>s <strong>nouvelle</strong>s s’accommodant largement <strong>de</strong> ces impératifs<br />

radiophoniques. Même si, à entendre les auteurs, cette concordance relève<br />

partiellement du hasard ou <strong>de</strong> leur inconscient. Est-ce cependant un hasard<br />

s’il s’avère que le premier lauréat a lui-même une formation <strong>de</strong> réalisation théâtrale<br />

et radiophonique ?<br />

Il n’empêche que l’on rencontre toujours dans ces <strong>nouvelle</strong>s, fussent-elles primées,<br />

une série <strong>de</strong> traits irréductiblement littéraires qui semblent résister ainsi à<br />

la moulinette radiophonique. En matière <strong>de</strong> construction d’abord et essentiellement.<br />

Alors que l’amorce d’un texte journalistique contient nécessairement l’essentiel<br />

<strong>de</strong> l’information qui sera développée par la suite (les éléments minim<strong>aux</strong><br />

<strong>de</strong> réponse <strong>aux</strong> questions basiques que sont les qui ? où ? quand ? comment ? et<br />

pourquoi ?), les incipit <strong>de</strong> ces <strong>nouvelle</strong>s exploitent les filons dilatoire et dramatique<br />

proscrits en pareil endroit <strong>de</strong> la <strong>nouvelle</strong> d’information. Entre représentation<br />

journalistique et fictionnelle, c’est la structure même du texte qui diffère. Dans<br />

les <strong>nouvelle</strong>s écrites pour le concours «␣ Polar␣ », on retrouve aussi, <strong>de</strong> ci <strong>de</strong> là,<br />

plaisir d’auteur, quelques mots étranges ou complexes, quelques temps verb<strong>aux</strong><br />

désuets, quelques phrases longues (jusqu’à 16 lignes), inaudibles en finale, pourvu<br />

qu’elles aient d’abord pu être dites par un comédien… Mais tout ceci échappe<br />

rarement <strong>aux</strong> cise<strong>aux</strong> impitoyables <strong>de</strong> la production, ou <strong>de</strong> l’acteur lui-même.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!