03.07.2013 Views

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

La nouvelle de langue française, aux frontières des ... - L'esprit Livre

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MADELEINE JEAY 37<br />

versité <strong>de</strong> Lyon (Littérature), 1980, p.␣ 22-23.<br />

19 Bénigne POISSENOT, L’Esté, p.␣ 46-50.<br />

20 Jacques YVER, Le printemps. Édité par Paul <strong>La</strong>croix (Paris, 1841). Genève : Slatkine Repr., 1970, p.␣ 520.<br />

21 Bénigne POISSENOT, Nouvelles histoires tragiques. Édité par Jean-Clau<strong>de</strong> ARNOULD et Richard A.␣ CARR.<br />

Genève : Droz (Textes littéraires français), 1996.<br />

22 Parmi les neuf pièces poétiques (p.␣ 38-44), on en compte une en grec et trois en latin, dont celle<br />

signée par Chasteaubrun (p.␣ 43).<br />

23 Jacques YVER, Le Printemps, p.␣ 520.<br />

24 Pierre BOAISTUAU, Le théâtre du mon<strong>de</strong>. Édité par Michel SIMONIN. Genève : Droz (Textes littéraires<br />

français), 1981, p.␣ 44-45 et 51-56. Voir notes <strong>de</strong> l’édition pour <strong>de</strong>s détails sur les signataires.<br />

25 Philippe D’ALCRIPE, Nouvelle fabrique <strong>de</strong>s excellents traicts <strong>de</strong> verité. Édité par Françoise JOUKOVSKY.<br />

Genève : Droz (Textes littéraires français), 1983, p.␣ 1-8. Le nom <strong>de</strong> Philippe d’Alcripe est l’anagramme<br />

<strong>de</strong> Philippe le Picart qui signe aussi «␣ Sieur <strong>de</strong> Neri en verbos␣ », soit «␣ rien en bourse␣ » ou «␣ <strong>de</strong>s verts<br />

bois␣ », ceux <strong>de</strong> la forêt norman<strong>de</strong> <strong>de</strong> Lyons, proche <strong>de</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Mortemer (p. VIII). <strong>La</strong> «␣ Prosopopée<br />

du Sieur <strong>de</strong> Néri au Macrin␣ » renvoie au billet <strong>de</strong> Pline à Macrin où il anticipe les critiques<br />

<strong>de</strong> son lecteur (p.␣ 4-5), tandis que la <strong>de</strong>rnière pièce adressée «␣ <strong>aux</strong> Mesdisans␣ » semble faire écho,<br />

selon l’éditrice, à la «␣ désapprobation que l’activité littéraire d’Alcripe semble avoir suscitée parmi<br />

ses proches␣ » (p.␣ 8).<br />

26 Guy DEMERSON, dans «␣ Le prologe exemplaire du Gargantua. Le littéraire et ses retranchements␣ »<br />

(Versants, n°␣ 15, 1989, p.␣ 35-57), semble se contredire lorsqu’il maintient les dizains en «␣ horsd’œuvre␣<br />

» (p.␣ 37) tout en montrant le rôle que ce <strong>de</strong>rnier a, <strong>de</strong> concert avec le prologue, pour inciter<br />

le lecteur au travail d’édification du sens (p.␣ 39). François RIGOLOT, «␣ Rabelais présentateur <strong>de</strong> ses<br />

œuvres␣ » (Revue <strong>de</strong>s sciences humaines, n°␣ 37/147, 1972, p.␣ 325-337), insiste sur cet effet <strong>de</strong> la juxtaposition<br />

du dizain et du prologue (p.␣ 329-332).<br />

27 Dans les Comptes du mon<strong>de</strong> adventureux (édition critique <strong>de</strong> Félix FRANCK. Genève : Slatkine Repr.,<br />

1969), les sommaires précè<strong>de</strong>nt chaque conte ; dans le Chasse-Ennuy <strong>de</strong> Louis GARON (Paris, 1600<br />

[sic], réimpr. pirate <strong>de</strong> Paris : 1600 [sic], Lyon, Clau<strong>de</strong> <strong>La</strong>rjot, 1928), la table <strong>de</strong>s sommaires se situe<br />

en clôture.<br />

28<br />

ROMANNET DUCROS, Nouve<strong>aux</strong> recits ou contes moralisez. Paris : Bonfons, 1574, p.␣ EVIJ (V).<br />

29 Clau<strong>de</strong> DE TAILLEMONT, Discours <strong>de</strong>s champs faëz a l’honneur et exaltation <strong>de</strong> l’Amour et <strong>de</strong>s Dames. Édité<br />

par Jean-Clau<strong>de</strong> ARNOULD. Genève : Droz (Textes littéraires français), 1991, p.␣ 61.<br />

30 Marcel TETEL, «␣ Au seuil <strong>de</strong> l’Heptaméron et du Décaméron␣ », Prose et prosateurs <strong>de</strong> la Renaissance.<br />

Mélanges offerts à Robert Aulotte. Paris : SEDES, 1988, p.␣ 135.<br />

31 Tashin YÜCEL, «␣ L’énonciation et le conte populaire␣ », Degrés, n°␣ 23, 1980, p.␣ b1-b10. Stephen BELCHER,<br />

«␣ Framed Tales in the Oral Tradition : An Exploration␣ », Fabula, n°␣ 35/1-2, 1994, p.␣ 1-19 ; ici, p.␣ 19.<br />

Jean-Louis MORHANGE, «␣ Incipits narratifs. L’entrée du lecteur dans l’univers <strong>de</strong> la fiction␣ », Poétique,<br />

n°␣ 104, 1995, p.␣ 387-410.<br />

32 Sur les différences entre les <strong>de</strong>ux prologues, voir Yves DELÈGUE, «␣ Autour <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux prologues :<br />

l’Heptaméron est-il un anti-Boccace ?␣ », Trav<strong>aux</strong> <strong>de</strong> linguistique et <strong>de</strong> littérature, n°␣ 4, 1966, p.␣ 23-37.<br />

Nicole CAZAURAN, dans «␣ Fins <strong>de</strong> journées␣ », Colloque Marguerite <strong>de</strong> Navarre (15-16 février 1992) (Nice :<br />

Presses <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Nice, 1992, p.␣ 51-58 ; cf. p.␣ 51-54), montre ce passage du concret au quasiabstrait.<br />

33 Sur le lien organique entre la structure narrative du prologue et celle <strong>de</strong>s <strong>nouvelle</strong>s dans l’Heptaméron :<br />

Philippe DE LAJARTE, «␣ Le prologue <strong>de</strong> l’Heptaméron et le processus <strong>de</strong> l’œuvre␣ », <strong>La</strong> <strong>nouvelle</strong> <strong>française</strong><br />

à la Renaissance. Édité par Lionello SOZZI. Genève : Slatkine (Centre d’étu<strong>de</strong>s franco-italien. Universités<br />

<strong>de</strong> Turin et <strong>de</strong> Savoie. Bibliothèque Franco Simone), 1981, p.␣ 398 ; Glyn P.␣ NORTON, «␣ Narrative<br />

Function in the Heptaméron Frame-Story␣ », <strong>La</strong> <strong>nouvelle</strong> <strong>française</strong> à la Renaissance, p.␣ 444.<br />

34 Clau<strong>de</strong> DE TAILLEMONT, Discours <strong>de</strong>s champs faëz, p.␣ 64-72.<br />

35 Paratexte <strong>de</strong> transition, Ibid., p.␣ 164-68 ; adresse finale <strong>aux</strong> lecteurs, Ibid, p.␣ 271-72.<br />

36 Sur l’aspect codé du genre : François RIGOLOT, «␣ Prolégomènes…␣ », p.␣ 8.<br />

37 Jacques YVER, Le printemps, p.␣ 521.<br />

38 Bonaventure DES PÉRIERS, Nouvelles récréations et joyeux <strong>de</strong>vis. Édité par Krystyna KASPRZYK. Paris :<br />

Champion (S.T.F.M.), 1980, p.␣ 13-17.<br />

39 Ibid., p.␣ 38.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!