12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hé¹² séi¹ DICCIONARIO CHINANTECO héh¹<br />

Mi mamá siempre hace tamales <strong>de</strong> elote<br />

cuando hay elotes.<br />

hé¹² séi¹ s tortil<strong>la</strong> <strong>de</strong> yuca Hé¹² séi¹ juúh²dsa<br />

hé¹² jmo¹²dsa quianh¹³ sei³. La tortil<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

yuca es <strong>la</strong> tortil<strong>la</strong> que se hace <strong>de</strong> <strong>la</strong> yuca.<br />

he¹³ enseñaré, etc. Véase he¹² enseñar<br />

hé¹³ <strong>de</strong>sgranaré, etc. Véase hé² <strong>de</strong>sgranar<br />

hé¹³ enseñaré, etc. Véase héh¹² enseñar<br />

hé¹³ Variante <strong>de</strong> hé¹² tortil<strong>la</strong> [p.ej: can³ hé¹³,<br />

masa <strong>de</strong> nixtamal; lit: masa <strong>de</strong> tortil<strong>la</strong>] Ieih¹²dsa<br />

cuøi² hé¹² ni³ to² di³ jøng² jmo¹dsa<br />

can³ hé¹³ cuøh¹²dsa chieh³ meh². Se<br />

muele el nixtamal en el metate para hacer <strong>la</strong><br />

masa que se da a los pollitos.<br />

he² pron interrog 1 qué ¿He² jmóh³ hning²<br />

hiá¹ ju³ ná³ ca¹táh² jmǿa¹²? ¿Qué vas a hacer<br />

mañana si llueve?<br />

2 cuál ¿He² hma² dsio¹ jmo¹dsa hma² chié¹²?<br />

¿Cuál ma<strong>de</strong>ra sirve para hacer <strong>la</strong>s vigas?<br />

3 qué Ha¹chii² jái¹²jni he² lán¹² dsa²<br />

héi². No sé qué le pasa.<br />

4 cualquiera que sea Mi²tián²dsa dsǿa¹² he²<br />

ju² méh³ dsøa¹² chii² quiah¹²dsa. Guarda <strong>la</strong><br />

calma cualquiera que sea <strong>la</strong> molestia que sufre.<br />

5 (jin³ ~) uno, -a Tsa¹mi³chii² jin³ he². No<br />

había ni uno.<br />

he² enseñamos (tiempo presente), etc. Véase<br />

he¹² enseñar<br />

he² huu¹³ pron interrog por qué ¿He² huu¹³<br />

cøng² <strong>la</strong>³ca¹guiuh¹³ h<strong>la</strong>ih¹³ h<strong>la</strong>i³ guiuh¹³<br />

Sø³Lo¹²? ¿Por qué se envejeció <strong>de</strong>masiado el<br />

finado don Lucacio?<br />

he² jmai³ adv interrog cuándo ¿He² jmai³<br />

ca¹juøh³hning jǿg³ jøng²? ¿Cuándo me<br />

dijiste eso?<br />

he² løa¹ adv interrog por qué ¿He² løa¹ tsa¹ŋiéh¹³hning<br />

ŋii³jmoh¹ ta³ quianh¹³ jní²<br />

hiá¹? ¿Por qué no vienes a trabajar conmigo<br />

mañana?<br />

hé² Véase chi³hé² inclinado, -a Chi³hé² hniú¹²<br />

ca¹løa¹ mi³ca¹ŋii¹ba¹³ dsí² tí². La casa quedó<br />

inclinada cuando le pegó el viento fuerte.<br />

hé² vt {A41a} <strong>de</strong>sgranar Hé²dsa cuøi² jon²<br />

hi² dsø¹jŋiu²dsa. Desgrana el maíz para<br />

semil<strong>la</strong> para sembrar.<br />

hé² vt {C12} (jǿg³) 1 creer Ca¹hé¹dsa jǿg³ hi²<br />

tiúh¹ tøa¹² mǿa¹² jmo¹ hí³ dsa² dsoh³. Creyó<br />

que el doctor podía sanar al enfermo.<br />

2 confiar, confianza Hé²dsa jǿg³ hi² juǿi²jni<br />

dsa. El confía en lo que le digo.<br />

90<br />

‣dsa² hé² creyente Lán¹² jniang³ ca² chiúh³<br />

dsa², jmáh¹ láh¹ dsa² hé² jǿg³ quiah¹² Diú¹³.<br />

Nosotros somos <strong>de</strong> una so<strong>la</strong> familia, y somos<br />

creyentes en Dios.<br />

1he³ (pronombre re<strong>la</strong>tivo) Ŋëh¹³ hning² dsii²néi²,<br />

guiuh¹³; he³ jnieh³ ti³quie¹² hé¹².<br />

Pase a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, señor; estamos comiendo.<br />

(pronombre re<strong>la</strong>tivo animado) He³ si² quiah¹²dsa<br />

<strong>la</strong>². Aquí está su libro.<br />

2he³ interj ¡ay! ¡He³ báh³ na²juanh¹²jni<br />

quianh¹³ cuø³ mi³chi³hŋioh¹ dsii²juu¹²!<br />

¡Ay, cómo me asusté por el caballo que<br />

estaba atado en el camino!<br />

3he³ enseñaste, etc. Véase he¹² enseñar<br />

1hé³ vas para creer Véase hé² creer<br />

2hé³ enseñaremos, etc. Véase he¹² enseñar<br />

1héh¹ enseñará, etc. Véase héh¹² enseñar<br />

2héh¹ s 1 medida, tal<strong>la</strong> Juøh¹² hmøah¹² hi²<br />

cáih¹²jni díh³ tsa¹guiang³jni he² héh¹ hi²<br />

lá³jni. Me queda gran<strong>de</strong> <strong>la</strong> ropa porque no<br />

supe qué medida comprar.<br />

2 pauta Ca¹can¹dsa ni³, ca¹jmo¹dsa héh¹<br />

ha² láh² jmo¹dsa ta³ cu² rø². Tomó el mando<br />

y <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ró <strong>la</strong>s pautas para hacer el trabajo.<br />

3 mandamiento, reg<strong>la</strong>mento Hniuh¹² báh³<br />

mi³ti³ jniang³ ca¹láh¹ cónh¹ lǿa¹² héh¹<br />

quiah¹² dsa² ta³. Debemos cumplir el mandamiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> autoridad tal como es.<br />

‣cán² héh¹ calcu<strong>la</strong>r, medir Jmo¹² hi²meh² lø²<br />

cuuh² hi² cán²tsih héh¹ jmai³ co¹² tsih²<br />

ca²ni¹³ quianh¹³ roh¹³tsih. Los niños usan<br />

el codo <strong>de</strong> meñique para calcu<strong>la</strong>r distancias<br />

cuando juegan canicas con sus compañeros.<br />

‣cónh¹ héh¹ a tiempo Ŋiih¹³ báh³ ja²lian²dsa<br />

ja³ jmo¹²dsa ta³ ja³ uǿin³ mi³jøng² cónh¹<br />

héh¹ u³lian¹dsa dsii²néi². Salen temprano<br />

<strong>de</strong>l trabajo cuando trabajan lejos, para llegar a<br />

casa a tiempo.<br />

‣dsiag¹² héh¹ pesar <strong>de</strong> nuevo, medir <strong>de</strong> nuevo<br />

Dsiag¹²dsa héh¹ jneng² ca¹ŋii³lie¹³dsa jøa³<br />

hmah³. Está pesando <strong>de</strong> nuevo los frijoles<br />

que fue a comprar al mercado.<br />

‣dsie¹² héh¹ (a) medir Ca¹ŋii³dsie¹jni héh¹<br />

jøa³ hma² ca²fe¹³ ja³ ma²ca¹jǿh²dsa. Fui a<br />

medir hasta dón<strong>de</strong> chapearon mi cafetal.<br />

(b) pesar Dsie¹²dsa héh¹ jneng² ja³ hnai¹²dsa<br />

jneng². Pesan los frijoles al ven<strong>de</strong>rlos.<br />

‣hma² cuøh³ héh¹ ba<strong>la</strong>nza Ca¹dsie¹jni héh¹<br />

cuøi² quianh¹³ hma² cuøh³ héh¹. Pesé el<br />

maíz en <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nza.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!