12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ecorrer DICCIONARIO CHINANTECO referencia<br />

recorrer vt (sing) ŋøa¹² Va a recorrer todo su<br />

cafetal a ver si en verdad hubo daño en <strong>la</strong>s<br />

p<strong>la</strong>ntas. Dsø¹ŋǿ²dsa ta³ cøng² jøa³ hma² ca²fe¹³<br />

dsø¹jái¹dsa ju³ ná³ dsøg¹² ca¹hen¹ hma².<br />

recostar vt chi²quián² Se recostó en <strong>la</strong><br />

pared. Ca¹chi¹quián²dsa dsoh¹² hieh¹².<br />

rectangu<strong>la</strong>r adj quiún² quiuh¹³ Yo tengo<br />

un terreno que está rectangu<strong>la</strong>r. Ron¹²<br />

cøng² huø¹ quieg¹ ja³ ron¹² quiún² quiuh¹³.<br />

rectángulo m quiún² quiuh¹³ Yo tengo<br />

un terreno que es un rectángulo. Ron¹²<br />

cøng² huø¹ quieg¹ ja³ ron¹² quiún² quiuh¹³.<br />

recto, -a adj 1 dsøg¹² Buscan palos rectos para<br />

hacer <strong>la</strong>s vigas <strong>de</strong> una casa. Hma² dsøg¹²<br />

báh³ hnangh²dsa, hma² jmo¹²dsa hma² chié¹².<br />

2 cu¹ dsøg¹² El palo está recto. Cu¹ dsøg¹²<br />

báh³ tsih¹² hma².<br />

recuperar vt 1 (lograr) ténh¹² Voy a recuperar<br />

algo <strong>de</strong> dinero porque subió el<br />

precio <strong>de</strong>l café. Tenh³ báh³ jní² mih² cog³<br />

di³ ca¹lø¹hmóh³ báh³ ca²fe¹³.<br />

2 tánh¹² Recuperé cinco zontles <strong>de</strong> maíz<br />

por un cuarto <strong>de</strong> hectárea <strong>de</strong>l rozo. Ca¹tánh¹jni<br />

hŋií² leg² cuøi² ca¹láh¹ cónh¹ cøng²<br />

cuarto dsieg².<br />

3 vi (Med) tánh¹² bí² Descansé unos días<br />

y recuperé <strong>la</strong>s fuerzas. Ca¹jan³jni ton¹ hnøa¹²<br />

jmai³, jøng² ca¹tánh¹jni bí².<br />

4 len¹² dsǿa¹² Ya se está recuperando el<br />

que estaba enfermo. Ma²dsø²len¹ dsǿa¹²<br />

dsa² mi³dsoh³.<br />

5 jinh³ dsǿa¹² Descanso para recuperarme.<br />

Jan³jni jøng² jinh³ dsøa¹jni.<br />

6 hlúg² Se recuperó <strong>de</strong> <strong>la</strong> sarna que<br />

pa<strong>de</strong>cía. Ca¹hlúg²dsa dsag³ hmih¹² chiúh¹<br />

mi³lán¹³dsa.<br />

7 <strong>la</strong>n² Se recuperó, está recobrando <strong>la</strong>s<br />

fuerzas, y ya se siente bien. Ca¹lán¹dsa<br />

ca¹láh¹, ma²tanh¹²dsa bí², jøng² ma²hiug²<br />

dsǿa¹²dsa ca¹láh¹.<br />

recurrir vi møa¹² Recurre al juez para que<br />

le perdone su <strong>de</strong>lito. Møa¹²dsa ju² hén²<br />

dsag³ ni³ jue¹³.<br />

recurso m lé² No hay recurso si falta medicina<br />

cuando se enferma uno. Ha¹chii² ne³ lé² ju³ ná³<br />

tsa¹chii² mǿa¹² jmai³ lø²dsoh³dsa.<br />

rechazar vt tión² Rechazó el hombre a su<br />

mujer porque tuvieron un pleito en <strong>la</strong> casa.<br />

Ca¹tión² dsa² ŋioh¹² hio¹³ quián¹²dsa díh³ chii²<br />

møah¹³ dsii²néi².<br />

605<br />

rechinar vi hein¹³ Rechinan los palos<br />

cuando se frotan uno contra otro. Hein¹³<br />

lǿ² hma² ja³ tson¹² quianh¹³ roh¹³.<br />

rechoncho, -a adj cuøin¹³ ¡Qué rechoncho<br />

ya se ve mi cochinito! ¡Ca¹láh¹ cuøin¹³<br />

ma²jniá² ŋié¹² quian¹!<br />

red f 1 néng³ Ya no podían sacar <strong>la</strong> red<br />

cuando Jesús hizo que se llenara.<br />

Tsa¹ma¹tióh¹²dsa lí¹ néng³ ja³ quiing² mi³<br />

ca¹jmo¹ Jesús ca¹cángh¹².<br />

2 nah³ La gente hace re<strong>de</strong>s para echar el<br />

maíz mientras lo pizca. Nah³ jmo¹²dsa hi²<br />

tóh¹²dsa cuøi² ju² ná³ hon¹²dsa cuøi².<br />

redil m jnǿ³ Hizo un redil en el que encierran<br />

a <strong>la</strong>s ovejas <strong>de</strong> noche. Ca¹jmo¹dsa<br />

jnǿ³ ja³ jné²dsa jah¹chiih² ja³ neng².<br />

rédito m jong¹² Pone su dinero a rédito.<br />

Jmo¹²dsa jong¹² cog³.<br />

redondo, ti³løh¹²<br />

redondo, -a adj 1 ti³løh¹² Las mujeres saben<br />

cómo hacer <strong>la</strong>s tortil<strong>la</strong>s bien redondas.<br />

Të² hio¹³ jmo¹ cu² rø² ti³løh¹² hé¹².<br />

2 (an) ti³lënh¹² La luna ha empezado a<br />

menguar y ya no se ve redonda. Ma²dsø²jë́h²<br />

tsøh², di³ tsa¹ma¹lǿa¹² ti³lënh¹².<br />

3 løh¹² La rótu<strong>la</strong> es el hueso redondo<br />

que está encima <strong>de</strong> los huesos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

rodil<strong>la</strong>. Mu² bøah¹³ jne¹dsa juúh²dsa mu²<br />

løh¹² dsǿ² ni³ mu² jne³dsa.<br />

4 rø²ba¹² La mano es p<strong>la</strong>na, y no redonda,<br />

a <strong>la</strong> altura <strong>de</strong>l codo. Ma²teh³ gug² dsa² ja³<br />

lǿa¹³ møah³dsa, di³ tsa¹ma¹lǿa¹² rø²ba¹².<br />

reembolso m lio¹³ Se regresó el reembolso<br />

que estaba en el correo porque no llegó<br />

al <strong>de</strong>stinatario. Ca¹ŋángh¹ lio¹³ mi³hiu³<br />

cu²røa¹³ di³ tsa¹ca¹dsiég¹ dsa² mi³cang¹.<br />

reemp<strong>la</strong>zar vt 1 tagh² Reemp<strong>la</strong>zó el poste<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> casa porque ya estaba podrido el<br />

que tenía. Tagh²dsa hma² dsøa¹² hniú¹² di³<br />

ma²hǿg³ hi² mi³tióh¹³.<br />

2 hagh² Reemp<strong>la</strong>za <strong>la</strong>s estacas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cerca porque ya están podridas. Hagh²dsa<br />

hma² jnǿ³ di³ ma²hǿg³ hma² mi³ti³hoh¹².<br />

3 dsié¹² El que reemp<strong>la</strong>za a Juan. Dsa²<br />

guǿ¹² dsié¹² Juøn¹³.<br />

referencia f (con ~ a) quiah¹² La autoridad

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!