12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tsø²jan¹² jǿg³ DICCIONARIO CHINANTECO tsø³ŋií³<br />

dsa² tsø²jan¹²dsa ni³dsa jmai³ ja³ lǿ²<br />

lø²ŋii³güén¹dsa. Algunas personas bostezan<br />

cuando tienen sueño.<br />

tsø²jan¹² jǿg³ vt publicar, proc<strong>la</strong>mar, proc<strong>la</strong>mación<br />

Ca¹tsø² ca¹jan¹dsa jǿg³ he² jmai³<br />

jií¹ dsii³máh² guǿ¹² Ŋii¹juøi². Publicaron<br />

el día que vendrá el Gobernador <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong><br />

Oaxaca.<br />

Tsø²juǿi² s Ixtlán, Vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Juárez (Sto. Tomás)<br />

Jmáh¹ láh¹ nøng² báh³ tiogh³ Tsø²juǿi².<br />

Sólo los zapotecos viven en Ixtlán, Vil<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Juárez.<br />

tsø²nioh¹ me unto, etc. Véase tsø²nióh¹² untarse<br />

tsø²nióh¹ se untó, etc. Véase tsø²nióh¹² untarse<br />

tsø²nióh¹² vd an {B1f} 1 untarse Tsø²nióh¹²dsa<br />

nang³ ma²juøi². Se unta con una crema<br />

aromática.<br />

2 revolcarse Ca¹tsø² ca¹nióh¹ ŋié¹² jmø³jen².<br />

La puerca se revolcó en el lodo.<br />

tsø²nióh² vd an {B4h} 1 echar Ca¹tsø² ca¹nióh²dsa<br />

guiing² juu³ ma²juøi². El<strong>la</strong> le<br />

echó talco al nene.<br />

2 envolver Tsø²nióh²dsa dsa² hmøah¹².<br />

Lo envuelve en una manta.<br />

tsø²nioh³ echo, etc. Véase tsø²nióh² echar<br />

tsǿ² Véase chi²tsø² mariposa Jií¹ dsa² té¹²<br />

jǿg³ ju³ ná³ ca¹hí¹ chi²tsǿ² dsii²néi². Si entra<br />

una mariposa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa es porque<br />

vendrá un familiar.<br />

tsǿ² jmǿh² s an (chi³-) polil<strong>la</strong> Ieg¹ tsǿ² jmǿh²<br />

si² cu³ŋií³ jmøi² cøg² na³ ca¹hí¹jah dsii²néi²<br />

ja³ chi³hiúh² si². La polil<strong>la</strong> apaga <strong>la</strong> luz <strong>de</strong>l<br />

candil cuando se mete a una casa don<strong>de</strong> hay<br />

un candil encendido.<br />

tsǿ² løg² s an (chi³-) alevil<strong>la</strong> (tipo <strong>de</strong> polil<strong>la</strong>)<br />

Juúh²dsa hi² mi³lán¹³ tsǿ² løg² hløg² cágh¹²<br />

quiah¹² dsa² hóg¹ ma²lǿih². Dicen que <strong>la</strong>s<br />

alevil<strong>la</strong>s eran peñas que tragaban a los<br />

antepasados en los tiempos <strong>antiguo</strong>s.<br />

tsǿ² tiug² s an (chi³-) mariposa <strong>de</strong>l gusano<br />

<strong>de</strong> seda Quianh¹³ hmá³ tsǿ² tiug² báh³<br />

jmo¹² dsa ŋii¹² seda. Se hace el hilo <strong>de</strong> seda<br />

<strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mariposa <strong>de</strong>l gusano <strong>de</strong> seda.<br />

tsø³ pref (c<strong>la</strong>sificador <strong>de</strong> sustantivos) [p.ej:<br />

tsø³náh³ vaina] Hi² hiu³ tsø³náh³ quiah¹²<br />

báh³ páh²; niúh¹ tsø³náh³ jøng² báh³ tióh¹³<br />

mǿi². El pa<strong>la</strong>o tiene una vaina que a<strong>de</strong>ntro<br />

tiene semil<strong>la</strong>s.<br />

tsø³cuenh¹³ voy para arrastrar, etc. Véase<br />

tsø²cuenh¹² arrastrar<br />

349<br />

tsø³cunh¹³ voy para arrastrar, etc. Variante<br />

<strong>de</strong> tsø³cuønh¹³ arrastrar<br />

tsø³cuøinh³ arrastrarás, etc. Véase tsø²cuøinh¹²<br />

arrastrar<br />

tsø³cuønh¹³ voy para arrastrar, etc. Véase<br />

arrastrar<br />

tsø³cuúh³ Véase jah¹tsø³cuúh³ conchita,<br />

caracol Jáh² ŋii²nio³ dsii² jmøi² jah¹tsø³cuúh³,<br />

ti³buh¹² jáh² dsoh¹² cang³.<br />

Se encuentran <strong>la</strong>s conchitas en el agua,<br />

regadas sobre <strong>la</strong>s piedras.<br />

tsø³güen² s pos pulmón Quianh¹³ tsø³güen²<br />

jniang³ quieng² jniang³ dsí². Nosotros respiramos<br />

con los pulmones.<br />

‣dsag³ quiah¹² tsø³güen² tuberculosis Dsag³<br />

h<strong>la</strong>ih¹³ báh³ dsag³ quiah¹² tsø³güen²dsa,<br />

dsag³ tsagh¹² báh³ jøng². La tuberculosis es<br />

una enfermedad grave, y es contagiosa.<br />

tsø³güen³ adj dormilón Ju³ láh¹ guiing²<br />

tsø³güen³ rón² guiing² ca¹hlǿg². Se levanta<br />

tar<strong>de</strong> el niño dormilón.<br />

tsø³jan¹³ va para esparcir, etc. Véase tsø²jan¹²<br />

esparcir<br />

tsø³jan³ voy para esparcir, etc. Véase tsø²jan¹²<br />

esparcir<br />

tsø³jong¹³ s an pos progenie, hijo Ca¹hóh²dsa<br />

to² díh³ tsa¹cuø¹²dsa tsø³jong¹³dsa. Enterró el<br />

metate porque no quiso dárselo a su progenie.<br />

tsø³jú³ adv so<strong>la</strong>mente, sólo Hniu¹dsa cøng²<br />

tsø³jú³. El quiere so<strong>la</strong>mente uno.<br />

tsø³juen¹³ pasaré, etc. Variante <strong>de</strong> dsø³juen¹³<br />

pasar<br />

tsø³mǿi² s distancia consanguínea Jmóngh¹²dsa<br />

tsø³mǿi² jmai³ ja³ më¹²dsa hio¹³ jenh¹<br />

gug² quianh¹³ ja³ŋiúh³dsa; cang²dsa jǿg³<br />

dsøg¹² ju³ ná³ tsa¹ma¹lǿa¹² roh¹³dsa ma²quién¹².<br />

Cuando se pi<strong>de</strong> a una mujer para<br />

que se case con el hijo <strong>de</strong> uno, se calcu<strong>la</strong> <strong>la</strong><br />

distancia consanguínea para asegurarse <strong>de</strong><br />

que el<strong>la</strong> no es parienta cercana.<br />

tsø³nah² s co<strong>la</strong><strong>de</strong>ra, co<strong>la</strong><strong>de</strong>ro Quianh¹³ ŋií³<br />

tsø³nah² ŋë¹²dsa jmø³cuøi² jmai³ guieng¹²dsa<br />

hma² cuøi². Con <strong>la</strong> co<strong>la</strong><strong>de</strong>ra se cue<strong>la</strong> el<br />

jugo <strong>de</strong> <strong>la</strong> caña cuando se muele.<br />

tsø³nioh¹ me untaré, etc. Véase tsø²nióh¹²<br />

untarse<br />

tsø³nioh¹³ va para untarse. Véase tsø²nióh¹²<br />

untarse<br />

tsø³nioh³ echaré, etc. Véase tsø²nióh² echar<br />

tsø³ŋií³ s 1 a<strong>la</strong>mbre Jmai³ ca¹jmó³ jniang³

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!