12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GRAMÁTICA CHINANTECA<br />

Sustantivos contables y no contables. Se parece el <strong>chinanteco</strong> a cualquier otro<br />

idioma en cuanto a <strong>la</strong> disposición <strong>de</strong> números, porque los sustantivos son <strong>de</strong> dos<br />

c<strong>la</strong>ses: los contables y los no contables. Los contables combinan directamente con<br />

números, como se muestra arriba. En cambio, los no contables requieren que el<br />

número se combine con otro sustantivo contable <strong>de</strong> una c<strong>la</strong>se especial, es <strong>de</strong>cir,<br />

con un sustantivo <strong>de</strong> medida. En el siguiente ejemplo, el sustantivo tsǿa¹²<br />

‘botel<strong>la</strong>’ sirve <strong>de</strong> medida porque el vocablo jmøi² ‘agua’ no es contable en sí.<br />

cøng² tsǿa¹² jmøi² ‘una botel<strong>la</strong> <strong>de</strong> agua’<br />

una botel<strong>la</strong> agua<br />

Otros ejemplos típicos <strong>de</strong> medidas son los siguientes:<br />

guie¹ héh¹ cog³ ‘diez pesos’<br />

diez medida dinero<br />

ton¹ jmoh¹³ hmøah¹² ‘dos cortes <strong>de</strong> te<strong>la</strong>’<br />

dos corte te<strong>la</strong><br />

ca² leg² cuøi² ‘cuatrocientas mazorcas’<br />

un zontle maíz<br />

Aunque los sustantivos no contables exigen <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> un sustantivo <strong>de</strong><br />

medida para agregar el número, los sustantivos contables se pue<strong>de</strong>n combinar<br />

directamente con números o pue<strong>de</strong>n usar un sustantivo <strong>de</strong> medida. Ejemplo:<br />

cøng² tøg² ‘un plátano’<br />

un plátano<br />

cøng² tsën² tøg² ‘una penca <strong>de</strong> plátanos’<br />

una penca plátano<br />

Adjetivos. El adjetivo va <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l sustantivo y concuerda con él igual<br />

que el número. Se presentan algunos ejemplos a continuación:<br />

INFLEXIÓN INANIMADA INFLEXIÓN ANIMADA<br />

cang³ pa³ ‘piedra gran<strong>de</strong>’ ŋié¹² pan¹³ ‘marrano gordo’<br />

hmøah¹² teg² ‘te<strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca’ møi² tiug² ‘gavilán b<strong>la</strong>nco’<br />

tøh¹² juøh¹² ‘ol<strong>la</strong> gran<strong>de</strong>’ tu² juanh¹² ‘guajolote gran<strong>de</strong>’<br />

jneng² jløh³ ‘frijol mojado’ dsøi² jlënh³ ‘perro mojado’<br />

mu³si² uuh² ‘papel liso’ jáh² uenh² ‘animal liso’<br />

En el caso <strong>de</strong> un sustantivo no <strong>de</strong>clinado, cuando acompaña al mismo<br />

sustantivo un adjetivo y el poseedor, es reg<strong>la</strong>mentario que se presente el<br />

adjetivo entre el sustantivo y el poseedor.<br />

hmøah¹² dsio¹ quiah¹²dsa ‘su ropa buena’<br />

ropa buena <strong>de</strong> él<br />

hniú¹² hmë́² quiah¹² Sǿa¹³ ‘<strong>la</strong> casa nueva <strong>de</strong> José’<br />

casa nueva <strong>de</strong> José<br />

680

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!