12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cicada DICCIONARIO CHINANTECO ci<strong>la</strong>ntro<br />

mando a <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s nuevas cuando<br />

asuman sus cargos. Jáinh¹ dsa² juøi²<br />

hma² høh³ quianh¹³ dsa² ta³ hmë́² na³<br />

ma²tǿ² ja³ cán²dsa ta³.<br />

cicada f 1 chi²quiig² Las cicadas<br />

hacen un ruido tremendo<br />

en el tiempo <strong>de</strong> calor. Cu² møah¹³<br />

h<strong>la</strong>ih¹³ tø²ho¹² chi²quiig² jmai³ jin² hieg².<br />

2 chi³hei³ No más en el tiempo <strong>de</strong> calor<br />

hay cicadas. Jmáh¹ láh¹ jin² hieg² báh³<br />

lø²chian² chi³hei³.<br />

3 quii²hǿgh² Esta cicada es un poco más<br />

gran<strong>de</strong> que <strong>la</strong> otra; <strong>la</strong>s dos c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> insectos<br />

cantan en <strong>la</strong> misma temporada.<br />

Jáh² canh¹³ hi³ méih¹ quii²hǿgh² ca¹láh¹<br />

cónh¹ chi²quiig²; cøng² jin² báh³ ho¹²jah<br />

cu¹dsie¹² ta³ ton¹ ni³ jáh².<br />

cicatriz f guuh¹² Tengo una cicatriz<br />

gran<strong>de</strong> en el pie don<strong>de</strong> me corté hace<br />

cinco años. Hiu³ cøng² guuh¹² juøh¹² tai¹<br />

ca¹quiúh¹jni ma²hŋií² ŋii² na¹.<br />

ciclón m dsí² jei³ Tumba <strong>la</strong> milpa, tumba el<br />

p<strong>la</strong>tanar, tumba <strong>la</strong> casa; muchas cosas se<br />

echan a per<strong>de</strong>r cuando hay ciclón. Gug¹²<br />

cuøi², gug¹² chiúh³ tøg², gug¹² ca¹láh¹ hniú¹²,<br />

hliúg² hi² hén² jmai³ hei¹² dsí² jei³ hiug¹² tí².<br />

ciego, -a adj 1 tiug³ Se quedó ciego ahora<br />

que está viejo y ya no pue<strong>de</strong> ver. Ca¹lø¹tiug³dsa<br />

mi³ ma²guiuh¹³dsa, ca¹løa¹ tsa¹ma¹jniuh¹²dsa.tsa¹jniuh¹².<br />

2 tsa¹jniuh¹² Una persona ciega se pega<br />

con el árbol cuando camina y se cae al<br />

suelo. Jan² dsa² tsa¹jniuh¹² ŋøa¹²dsa quii²jnáh¹²dsa<br />

hma² hi² dsø²hën¹²dsa huø¹.<br />

3 mf dsa² tsa¹jniuh¹² Un ciego anda y<br />

se pega con el árbol, y se cae al suelo.<br />

Jan² dsa² tsa¹jniuh¹² ŋøa¹²dsa quii²jnáh¹²dsa<br />

hma² hi² dsø²hën¹²dsa huø¹.<br />

‣quedar ciego vi jløa¹² mø³ni³ Se quedó<br />

ciego. Ca¹jløa¹ mø³ni³dsa.<br />

cielo m 1 dsøa³ El cielo se ve azul cuando<br />

hace buen tiempo; cuando está <strong>de</strong>spejado.<br />

Mi³chiun³ jní² guiuh¹³ dsøa³ jmai³ ja³ dsio¹<br />

hei¹², jmai³ ja³ tsa¹tióh¹³ jneng¹².<br />

2 pl ŋii¹juǿi¹ El Dios Padre vive en los<br />

cielos. Ŋii¹juǿi¹ báh³ guǿ¹² Diú¹³ dsa² juanh¹².<br />

3 hiug¹² ŋiei¹² Dios vive en los cielos,<br />

en don<strong>de</strong> nadie pue<strong>de</strong> llegar. Hiug¹² ŋiei¹²<br />

ja³ guǿ¹³ Diú¹³; ha¹chian² dsa² jmø¹guǿi¹<br />

dsii²lén² ja³ jøng².<br />

420<br />

4 dsii³guøi² La estrel<strong>la</strong> fugaz es una<br />

lumbrera que pasa <strong>de</strong> noche por los<br />

cielos. Si² mong¹² si² ŋii²nio³ dsii³guøi²<br />

na³ ma²ca¹neng².<br />

‣cielo <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca niúh¹ mong¹³ Se me quemó el<br />

cielo <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca con agua caliente. Ca¹cøg²<br />

niúh¹ mong¹³jni quianh¹³ jmøi² dsíg².<br />

ciempiés m invar jah¹tsø³lóh³<br />

jmung² Se l<strong>la</strong>ma ciempiés<br />

el animalito venenoso<br />

que camina sobre <strong>la</strong> tierra; cuando camina<br />

<strong>de</strong> noche, da luz. Jah¹tsø³lóh³ jmung² tsen²<br />

jáh² píh³ ŋii²nio³ ni³ huø¹, jáh² cagh¹², jáh²<br />

lǿ² si² quiah¹² ju³ ná³ ŋøa¹²jah ja³ neng².<br />

cien, ciento adj 1 ŋii²lǿg² Dicen que tenía<br />

cien años una persona que murió hace<br />

poco. Jan² dsa² ca¹jon¹ ma²ŋii³ jáng¹, juúh²dsa,<br />

hi² mi³ma²hiúg³dsa ŋii²lǿg² ji²ŋii² mi³<br />

ca¹jon¹dsa.<br />

2 (an) ŋia²lúg² Cien animales. Ŋia²lúg²<br />

jáh². Parón: sien.<br />

cierto, -a adj dsøg¹² Las pa<strong>la</strong>bras que dijo<br />

él son ciertas. Dsøg¹² báh³ jǿg³ ca¹juúh²<br />

dsa² ná¹².<br />

cigarra f 1 chi²quiig² Las cigarras hacen<br />

un ruido tremendo en el tiempo <strong>de</strong> calor.<br />

Cu² møah¹³ h<strong>la</strong>ih¹³ tø²ho¹² chi²quiig² jmai³<br />

jin² hieg².<br />

2 chi³hei³ No más en el tiempo <strong>de</strong> calor<br />

hay cigarras. Jmáh¹ láh¹ jin² hieg² báh³<br />

lø²chian² chi³hei³.<br />

3 quii²hǿgh² Esta cigarra es un poco más<br />

gran<strong>de</strong> que <strong>la</strong> otra; <strong>la</strong>s dos c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> insectos<br />

cantan en <strong>la</strong> misma temporada. Jáh²<br />

canh¹³ hi³ méih¹ quii²hǿgh² ca¹láh¹ cónh¹<br />

chi²quiig²; cøng² jin² báh³ ho¹²jah cu¹dsie¹² ta³<br />

ton¹ ni³ jáh².<br />

cigarro m guiunh¹² Dice <strong>la</strong> gente que los<br />

cigarros son malos y que hacen que se<br />

enfermen los que los fuman. Hi²<br />

h<strong>la</strong>ih¹³ báh³ guiunh¹², juúh²dsa,<br />

jmo¹² hi² lø²dsoh³ dsa² jøn¹².<br />

ci<strong>la</strong>ntro m ma³hnai³ Se echa ci<strong>la</strong>ntro<br />

en toda c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> comida,<br />

porque es sabroso. Tóh¹²dsa<br />

ma³hnai³ ca¹láh¹ hei¹² ni³ má¹ díh³ ma²juøi².<br />

‣ci<strong>la</strong>ntro habanero høg² mong³ quiah¹² ŋié¹² El<br />

ci<strong>la</strong>ntro habanero tiene muchas espinas.<br />

Ti³dsøa¹³ tang¹² chiúh³ høg² mong³ quiah¹²<br />

ŋié¹².

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!