12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mai³ DICCIONARIO CHINANTECO mëh¹³<br />

1mai³ pediste <strong>de</strong>volución, etc. Véase mái¹²<br />

pedir <strong>de</strong>volución<br />

2mai³ véase chi³mai³ garrapata Ma¹dsio¹² jmø²<br />

cán² chi³mai³ canh¹³, mai³ quiah¹² cuø³. Las<br />

garrapatas <strong>de</strong> caballo chupan mucha sangre.<br />

mai³ guiuh² s an pinolillo Chian² mai³<br />

guiuh² ju³ láh¹ niúh¹ jnǿ³ ja³ tiogh³ cuø³.<br />

Los pinolillos se encuentran en los potreros.<br />

mái³ pediremos <strong>de</strong>volución, etc. Véase mái¹²<br />

pedir <strong>de</strong>volución<br />

mai³¹ s [el vocablo <strong>chinanteco</strong> es préstamo <strong>de</strong>l<br />

español] 1 maña Mai³¹ h<strong>la</strong>ih¹³ quiin¹²dsa di³<br />

høin¹²dsa hi² chii² jøa³ nung² quiah¹² dsa².<br />

Tiene <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> maña porque roba lo que hay en<br />

el campo ajeno.<br />

2 costumbre, tradición Ma²lǿa¹² mai³¹<br />

quiah¹² dsa² chian² Jmø¹dsag¹ hi² dsie¹²dsa<br />

hé¹² séi¹ ni³hiég² jmai³ Jmø²h<strong>la</strong>i³. Es<br />

costumbre <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente <strong>de</strong> Pa<strong>la</strong>nt<strong>la</strong> poner<br />

tortil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> yuca en el altar en el Día <strong>de</strong><br />

Todos los <strong>San</strong>tos.<br />

3 manera Hnangh²dsa mai³¹ ha² láh²<br />

li¹chii² hi² hniuh¹² dsii²néi². Busca <strong>la</strong> manera<br />

<strong>de</strong> conseguir lo que necesita.<br />

4 personalidad Ma¹quién¹ mai³¹ ti³lán¹²<br />

láh¹ jan² láh¹ jan² jniang³. Cada uno <strong>de</strong><br />

nosotros tenemos diferentes personalida<strong>de</strong>s.<br />

mai³¹ h<strong>la</strong>ih¹³ s 1 perversidad, perverso, -a<br />

Jmáh¹ láh¹ mai³¹ h<strong>la</strong>ih¹³ báh³ ma²ti³quiin¹²<br />

ca² dsiog³ dsa². Hay algunas personas<br />

que se conducen con pura perversidad.<br />

2 perversión Mai³¹ h<strong>la</strong>ih¹³ báh³ hi² ŋøa¹²dsa<br />

hi² hen¹²dsa. Es una perversión andar<br />

tomando.<br />

Maria Crǿg¹³ s an María Cruz<br />

Me³cio s an Nemecio<br />

1méh¹ cosquilleé, etc. Véase méh² cosquillear<br />

2méh¹ Variante <strong>de</strong> meh² poco [forma combinacional]<br />

‣ma¹ méh¹ poco a poco Ma¹ méh¹ mi²hmah¹³dsa<br />

cog³ hi² ren²dsa. Poco a poco<br />

<strong>de</strong>vuelve el dinero que <strong>de</strong>be.<br />

‣ŋié¹² méh¹ lechón Jáh² cuanh² báh³ ŋié¹²<br />

méh¹ jmai³ ja³ lø²chian²jah. Los lechones<br />

nacen sin pelo.<br />

‣ta¹ méh¹ poco a poco ¡Ta¹ méh¹ tieh³, di³<br />

na³ ca¹cángh² cu² tí²! ¡Echalo poco a<br />

poco por si se llena <strong>de</strong> repente!<br />

méh¹ dsøa¹ me molesto, etc. Véase dsø²méh¹<br />

dsǿa¹² molestarse<br />

240<br />

méh¹ dsǿa¹² vi (dsø²-) molestarse, enfurecerse,<br />

enojarse Ca¹ŋii¹méh¹ dsøa¹jni di³ tsa¹niuh³dsa.<br />

Me molesté porque no me hacía caso.<br />

méh¹² cosquilleo, etc. Véase méh² cosquillear<br />

méh¹³ cosquillearé, etc. Véase méh² cosquillear<br />

meh² adj an pequeño, -a, chico, -a Meh²<br />

juúh²dsa ju³ láh¹ tsih² tsa¹ma²tiogh³<br />

ji²ŋií² ma¹dsio¹². Se les dice pequeños a<br />

los niños que tienen pocos años <strong>de</strong> edad.<br />

‣chieh³ meh² pollito Ca¹han¹jni chieh³<br />

meh² cónh¹ tsa¹ju² jŋiá³ mi³ ca¹jú¹jni ja³<br />

dsi¹² mi³cuø¹³jni hi² gǿah¹jah. De repente<br />

pisé un pollito cuando salí para darle <strong>de</strong><br />

comer.<br />

‣hi²meh² niño, niña; chamaco, chamaca;<br />

muchacho, muchacha; chavo, chava Co¹²<br />

hi²meh² na³ ma²ca¹huan² hi²meh² quiah¹²<br />

tøa¹². Los niños juegan cuando salen <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong>.<br />

méh² vt an {A41a} cosquillear, hacer cosquil<strong>la</strong>s<br />

Méh²dsa guiing² di³ hniu¹dsa ŋǿi²guiing.<br />

Cosquillea al niño para que se ría.<br />

mei¹³ adj mil [el vocablo <strong>chinanteco</strong> es préstamo<br />

<strong>de</strong>l español] Guie¹ ja³ neng¹³ jma¹<br />

ŋii²lǿg² jøng² té¹² cøng² mei¹³. Diez veces<br />

cien son mil.<br />

më¹ pedirá, etc. Véase më¹² pedir<br />

më́¹ pedí, etc. Véase më¹² pedir<br />

më¹² vt an {A14a} pedir Më¹²dsa hio¹³ jian¹dsa<br />

quianh¹³ chiég³ jming² hio¹³. Le pi<strong>de</strong> a<br />

los padres a <strong>la</strong> mujer que quiere llevar al<br />

matrimonio.<br />

‣chi³më́¹³ prestado, -a; a medias Ca¹më́¹jni<br />

jan² chi³ŋié¹², jáh² ca¹nung² chi³më́¹³;<br />

jøng² jënh¹³jni guiing² na³ ma²chian²guiing.<br />

Pedí prestada una marrana y voy a<br />

entregar <strong>la</strong> cría cuando nazca.<br />

më́¹² pido, etc. Véase më¹² pedir<br />

më́¹³ pediré, etc. Véase më¹² pedir<br />

mëh¹² s 1 hebra, fi<strong>la</strong>mento Ca¹guiúnh¹dsa<br />

ŋii¹² hi² lǿa¹² hnøa¹² mëh¹². Hizo un hilo <strong>de</strong><br />

tres hebras.<br />

2 cuerda Ti³hai¹³ ma¹dsio¹² mëh¹² jŋiu²<br />

arpa, hi² jmo¹²dsa son¹³ quianh¹³ jmáh¹<br />

níh¹³ chi³gúg¹dsa. El arpa tiene muchas<br />

cuerdas en <strong>la</strong>s que se toca <strong>la</strong> música con<br />

sólo <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos.<br />

mëh¹³ va para pedir <strong>de</strong>volución, etc. Véase<br />

më́h² pedir <strong>de</strong>volución

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!