12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

conmigo DICCIONARIO CHINANTECO consi<strong>de</strong>rar<br />

conmigo pron 1 jní² Fue ese el muchacho<br />

que me engañó diciendo que se iba a<br />

casar conmigo. Dsa² ŋioh¹² ná¹² báh³<br />

ca¹mi¹gag¹² jní², juúh²dsa mi³jiag¹dsa jní².<br />

2 quianh¹³ jní² El se fue conmigo cuando<br />

fui a rozar. Ca¹ŋie³dsa quianh¹³ jní² jmai³<br />

ca¹ŋii³jei¹jni.<br />

conocer vt 1 cuúh¹² El conoce muchas c<strong>la</strong>ses<br />

<strong>de</strong> hierba (que se usan) contra el piquete <strong>de</strong><br />

víbora; sabe curar con hierbas. Cuúh¹²dsa<br />

hliúg² ni³ høg² quiah¹² jáh² h<strong>la</strong>nh³; të²dsa<br />

to¹²dsa ja³ cøgh² jáh² quianh¹³ høg².<br />

2 (an) cuen¹² Conoce uno a otra persona<br />

si antes <strong>la</strong> ha visto una vez. Cuen¹² báh³dsa<br />

dsa² ju³ ná³ ma²ca¹jǿi²dsa cu² rón².<br />

3 (sin obj) cuai¹² Me conoce porque me<br />

vio una vez antes. Cuai¹² báh³dsa jní² di³<br />

ma²ca¹jǿi²dsa cu² rón².<br />

‣darse a conocer (a) mi²cuuh¹² Se da a<br />

conocer cómo es el trabajo <strong>de</strong> otros<br />

lugares. Mi²cuuh¹²dsa ha² láh² lǿa¹² ta³<br />

jmo¹² dsa² chian² ja³ siíh³.<br />

(b) (an) mi²cuen¹² Uno se da a conocer a<br />

otra persona cuando trabaja con el<strong>la</strong>. Mi²cuen¹²dsa<br />

dsa² jmai³ jmo¹²dsa ta³ quianh¹³dsa.<br />

(c) (sin obj) mi²cuai¹² El está dando a<br />

conocer como se porta el que trabaja<br />

para él. Mi²cuai¹²dsa ha² láh² lán¹² dsa²<br />

jmo¹² ta³ quiah¹²dsa.<br />

conocido, -a mf 1 dsa² té¹² jǿg³ Si entra<br />

una mariposa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa es<br />

porque vendrá un conocido. Jií¹ dsa²<br />

té¹² jǿg³ ju³ ná³ ca¹hí¹ chi³tsǿ² dsii²néi².<br />

2 dsa² cuen¹² Lo confundió con otra persona;<br />

pensaba que era un conocido. Ca¹ŋii¹gán²dsa<br />

quianh¹³ dsa² siáh², mi³lëń²dsa<br />

dsa² ma²cuen¹²dsa.<br />

conostegia f 1 hma² møi¹hŋiu¹² La<br />

conostegia da fruto en <strong>la</strong> primavera; es<br />

sabrosa y dulce. Hai¹² møi¹hŋiu¹² jin²<br />

hieg², mǿi² jmá² mǿi² rǿg².<br />

2 hma² møi¹hŋiu¹² cah³ La conestegia<br />

gran<strong>de</strong> da fruta que los pájaros comen. Hai¹²<br />

báh³ mǿi² hma² møi¹hŋiu¹² cah³; gǿah¹² tan¹².<br />

conquistar vt lǿh² Conquistó el territorio<br />

cuando combatió con sus enemigos. Ca¹lǿh¹dsa<br />

huø¹ ja³ ca¹tán¹dsa quianh¹³ dsa²<br />

hiag¹³ quiah¹²dsa.<br />

consagrar vt mi²jŋiáng¹ Al llegar a <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong><br />

<strong>San</strong> Pedro el cura consagró <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s.<br />

433<br />

Ca¹mi¹jŋiáng¹ jmi² dsa² cø² jmai³ quiah¹²<br />

Pe³ mi³ ca¹guøn¹dsa.<br />

consecuencia f hi² lǿ² Algunas personas<br />

no hacen caso a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

consecuencias. Chian² dsa² tsa¹tónh²<br />

juu¹² løa¹ ju³ he² jính³ hi² lé².<br />

conseguir vt 1 jnia¹² El consigue los pollos<br />

para el caldo que van a tomar cuando<br />

compongan <strong>la</strong> casa. Jnia¹²dsa chieh³ gǿah¹dsa<br />

jmøah¹³ na³ ma²tǿ² ja³ jmóngh¹dsa hniú¹².<br />

2 jniuh² Voy a ver si no puedo conseguir<br />

un trabajo. He³ jní² ŋii³ŋøa¹ ¿ha³chii² ja³<br />

jniang¹²jni ta³?<br />

3 ten¹² Consiguió <strong>la</strong> mejor tierra para<br />

hacer el rozo <strong>de</strong> tonamil. Ca¹ten¹dsa ja³<br />

dsio¹ huø¹; ca¹jǿi²dsa dsieg² cuøi² jin².<br />

4 (an) tan¹² Cuando compró un animal,<br />

consiguió un animal chaparro. Bënh¹³<br />

jáh² ca¹tëń²dsa mi³ ca¹lán²dsa jáh².<br />

consejero, -a mf 1 dsa² togh¹² jǿg³ Un<br />

consejero dice lo que tiene que hacer<br />

<strong>la</strong> gente respecto a cualquier asunto.<br />

Juúh² dsa² togh¹² dsa² jǿg³ ha² láh²<br />

jmo¹dsa ju³ ná³ he² cøng² hi² jmo¹dsa.<br />

2 dsa² cuø¹² mai³¹ dsio¹ Cuando una persona<br />

no sabe qué hacer, busca un consejero. Jmai³<br />

tsa¹ŋii¹²dsa ha² láh² jmo¹ dsa, hnáh¹² dsa jan²<br />

dsa² cuø¹ mai³¹ dsio¹ quiah¹² dsa.<br />

consejo m jǿg³ Le dio buen consejo. Ca¹cuúh¹dsa<br />

dsa² jǿg³ dsio¹.<br />

‣dar consejo togh¹² jǿg³ Le da buenos consejos<br />

a su hijo para que no haga lo malo.<br />

Togh¹²dsa guiing² quián¹²dsa jǿg³ dsio¹<br />

mi³jøng² tsa¹jmo¹ guiing² hi² h<strong>la</strong>ih¹³.<br />

conservar vt 1 chiag¹² Es bueno conservar<br />

un poco <strong>de</strong> maíz para tener algo para usar<br />

como semil<strong>la</strong>. Dsio¹ chiág³ jniang³ mih² cuøi²<br />

díh³ jøng² chii² li¹jmóh³ jniang³ jon².<br />

2 (an) chióg¹² Conservo un gallo b<strong>la</strong>nco<br />

con una gallina para que <strong>de</strong>n cría. Chiog³jni<br />

jan² chieh³ dsú³ tiug² quianh¹³ jan² chi³chieh³<br />

díh³ jøng² mi¹con¹²jah guiing².<br />

consi<strong>de</strong>ración f (dar ~ a) dsø²ŋiú² dsǿa¹²<br />

Haga el favor <strong>de</strong> dar consi<strong>de</strong>ración a lo<br />

que estoy diciendo. Ju³ dsø¹ŋiú² hogh¹²hning<br />

jní² jǿg³ quieg¹.<br />

consi<strong>de</strong>rar vt 1 dsø²ŋiú² dsǿa¹² Haga el favor<br />

<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar lo que estoy diciendo. Ju³<br />

dsø¹ŋiú² hogh¹²hning jní² jǿg³ quieg¹.<br />

2 jmo¹² dsǿa¹² No <strong>de</strong>bemos consi<strong>de</strong>rar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!