12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>la</strong>nquillo DICCIONARIO CHINANTECO borracho<br />

2 vi tiúg² La te<strong>la</strong> se b<strong>la</strong>nquea si <strong>la</strong> <strong>de</strong>jan<br />

en el sol por mucho tiempo. Tiúg²<br />

hmøah¹² ju³ ná³ uú² hai¹²dsa dsii² hieg².<br />

b<strong>la</strong>nquillo m jløi² Tengo gallinas que ponen<br />

b<strong>la</strong>nquillos todos los días. Tiogh³<br />

chieh³ tag¹² jløi² quian¹jni jmai³ ca¹láh¹ jǿ¹.<br />

bloque m guøh³ lǿa¹³ El construyó una<br />

casa <strong>de</strong> bloques hechos <strong>de</strong> pura tierra.<br />

Ca¹jmo¹dsa hniú¹² lǿa¹² quianh¹³ guøh³<br />

lǿa¹³, lǿa¹² jmáh¹ láh¹ guøh³.<br />

bobo m hŋiu² El bobo es sabroso; <strong>la</strong> gente lo<br />

come; vive en el río. Jáh² jmá² báh³ hŋiu²,<br />

jáh² cúgh¹²dsa, jáh² tiogh³ jmøi².<br />

boca f hag³ Es en <strong>la</strong> boca don<strong>de</strong> se<br />

echan los alimentos que comemos. Juu¹²<br />

hag³dsa tóh¹²dsa hé¹² gǿah¹²dsa.<br />

‣boca abajo (a) jiúh² ni³ huø¹ Puso el<br />

papel boca abajo en el piso. Ca¹quieg²dsa<br />

mu³si² ca¹láh¹ rø²jiúh² ni³ mu³si² huø¹.<br />

(b) rø²hén² Me voy a postrar boca abajo<br />

<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> ti. Tsán³jni tø¹ rø²hén²jni ja³<br />

tø¹ néih¹hning. Véase hén²<br />

bochornoso, -a adj dsíg² h<strong>la</strong>ih¹³ hieg² La<br />

gente siempre está empapada <strong>de</strong> sudor<br />

en los días bochornosos. Jlënh³ tián² báh³<br />

dsa² quianh¹³ jmi³dsieg² jmai³ ja³ dsíg²<br />

h<strong>la</strong>ih¹³ hieg².<br />

boda f jmai³ jenh² gug² Proveyeron una<br />

comida cuando celebraron <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> boda. Ca¹cuø¹dsa hé¹² ja³ ca¹jmo¹dsa<br />

jmai³ ja³ ca¹jenh² gug² dsa².<br />

bofetada f (dar <strong>de</strong> ~s) jnáng¹² ni³ Le dan<br />

<strong>de</strong> bofetadas al culpable <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lito.<br />

Jnáng¹²dsa ni³ dsa² rø²canh¹² dsag³.<br />

bofetear vt jnáng¹² ni³ Bofetean al<br />

culpable <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lito. Jnáng¹²dsa ni³ dsa²<br />

rø²canh¹² dsag³.<br />

bo<strong>la</strong> f 1 mǿi² Molió el nixtamal en el<br />

metate e hizo una bo<strong>la</strong> gran<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

masa. Ca¹iéih¹dsa cuøi² hé¹² ni³ to², jøng²<br />

ca¹løa¹ cøng² mǿi² pa³ can³ hé¹³.<br />

2 bøah¹³ La mano se hace una bo<strong>la</strong><br />

cuando se empuña. Coh¹³ gug²dsa jógh¹²<br />

ti³bøah¹³ jmai³ jmo¹²dsa jah¹² gug²dsa.<br />

bolear vt (zapatos) tsǿng² nang³ Bolea los<br />

zapatos para que estén bonitos. Tsǿng²dsa<br />

nang³ løg² mǿi² di³ jøng² lé² jlánh³.<br />

bolsa f 1 bu³ El niño duerme en una bolsa<br />

colgada. Chii³hen¹² guiing² hiúg³guiing bu³<br />

ta³ láh¹ rø²güén¹ guiing².<br />

401<br />

2 tu²løg² Guarda su dinero en <strong>la</strong> bolsa<br />

<strong>de</strong> su pantalón por don<strong>de</strong>quiera que<br />

va. Tóh¹²dsa cog³ tu²løg² hmøah¹² quiu³<br />

dsa ju² ná³ ha² ja³ dság¹² dsa.<br />

3 tuh¹² Algunas personas traen bolsas<br />

gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> café cuando lo cortan; <strong>la</strong>s<br />

bolsas <strong>la</strong>s compran en Valle Nacional.<br />

Chian² dsa² ŋii²quieng¹³ tsø³tuh¹² cah³ ja³<br />

cøn¹²dsa ca²fe¹³, tuh¹² dsø²lie¹²dsa Jø³juøi².<br />

bolsera <strong>de</strong> capa negra f tan¹² lí³ La<br />

bolsera <strong>de</strong> capa negra es un pájaro <strong>de</strong><br />

color amarillo y negro; hace su nido<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong> plátano. Jáh² nió²<br />

tióh¹³ pein³ lih² quiah¹² báh³ tan¹² lí³;<br />

hai¹²jah tsai³ niúh¹ mung² tøg².<br />

bomba f 1 cuuh² Se perdió el tapón <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

bomba con que fumigo <strong>la</strong> milpa. Ca¹ŋii¹hén²<br />

hi² jnái¹² hag³ cuuh² quieg¹ hi² séi¹²jni<br />

mǿa¹² jøa³ cuøi².<br />

2 løg² Se perdió <strong>la</strong> tapa <strong>de</strong> <strong>la</strong> bomba con<br />

que fumigo <strong>la</strong> milpa. Ca¹ŋii¹hén² hi² jnái¹²<br />

hag³ løg² quieg¹jni hi² séi¹²jni mǿa¹² jøa³ cuøi².<br />

bondad f (tener ~) jmo¹² hi² dsio¹ El que<br />

tiene bondad durará en el mundo. Dsa²<br />

jmo¹² hi² dsio¹ báh³ li¹chian² uú² jmø¹guǿi¹.<br />

bondadoso, -a adj 1 dsio¹ dsǿa¹² Hay<br />

personas que son bondadosas conmigo<br />

cuando no tengo dinero. Chian² dsa²<br />

jmo¹² dsio¹ dsǿa¹² quianh¹³ jní², ju³ ná³<br />

ha¹chii² cog³ quieg¹.<br />

2 jmo¹² hi² dsio¹ El que es bondadoso<br />

durará en el mundo. Dsa² jmo¹² hi² dsio¹<br />

báh³ li¹chian² uú² jmø¹guǿi¹.<br />

Bonifacio Bo²ni²juø³, Sø³bó³<br />

bonito, -a adj 1 lí³ hioh¹³ ¡Qué bonitas<br />

son <strong>la</strong>s flores que hay en el patio <strong>de</strong> mi<br />

casa! ¡He³ báh³ lí³ hioh¹³ jní² lí³ dsi¹³ ja³<br />

dsi¹² quieg¹jni!<br />

2 hioh¹² El maíz morado se ve bonito<br />

cuando hay mucho. Hioh¹² báh³ jní² cuøi²<br />

guiéng² jmai³ chii² ma¹dsio¹².<br />

bor<strong>de</strong> m 1 chiuh³ Hace mucho tiempo levantaron<br />

una cerca al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong>.<br />

Ma²lǿih² mi³jmo¹²dsa jnǿ³ chiuh³ juøi².<br />

2 (<strong>de</strong> pantalón) lø³tai³ Enrolló el bor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> su pantalón para que no se mojara<br />

al atravesar el río. Ca¹bán²dsa lø³tai³<br />

tsǿnh³ dsa díh³ jøng² tsa¹li¹jlǿh² ja³ han¹<br />

dsa jmøi² juøh¹².<br />

borracho, -a 1 adj hen¹² Algunas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!