12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cuuh² DICCIONARIO CHINANTECO chi¹dsán²<br />

el río, bañándose, porque se calentó cuando<br />

regresaba <strong>de</strong>l monte, a don<strong>de</strong> fue a traer maíz.<br />

2 (dsi³) pelón, pelona Dsa² cuuh² dsi³ báh³<br />

juúh²dsa quiah¹² dsa² tsa¹ti³dsøa¹³ hliúg²<br />

jŋiu² dsi³. Se le l<strong>la</strong>ma pelona a <strong>la</strong> persona<br />

que tiene poco cabello.<br />

3 (huø¹) yermo, -a Huø¹ cuuh² juúh²dsa<br />

ju³ láh¹ huø¹ ja³ tsa¹dsi¹³ jính³ he² nung².<br />

La tierra yerma es el terreno que no tiene<br />

nada <strong>de</strong> vegetación.<br />

‣Mah¹cuuh² Cerro Pelón Lǿa¹² Mah¹cuuh²<br />

cøng² máh² ŋiei¹² tsa¹tián², ŋiei¹² jính³ máh²<br />

cónh¹ ja³ ca¹láh¹ jǿ¹ máh² siíh² ti³tǿng² ja³<br />

tén¹² Ŋii¹juøi². Cerro Pelón es una sierra<br />

muy alta, más alta que cualquier otra sierra<br />

<strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> Oaxaca.<br />

2cuuh² s 1 tecomate, chical [Cucurbita sp.]<br />

Búh²dsa ŋií³ tǿi² cuuh², jái¹²dsa hi² ma²huh²<br />

hi² ma²lé². Golpea el tecomate con el machete<br />

para ver si ya está macizo, o si ya está maduro.<br />

2 bomba Ca¹ŋii¹hén² hi² jnái¹² hag³ cuuh²<br />

quieg¹ hi² séi¹²jni mǿa¹² jøa³ cuøi². Se perdió<br />

el tapón <strong>de</strong> mi bomba con que fumigo <strong>la</strong><br />

milpa.<br />

3cuuh² adj an último, -a, menor Lán¹²dsa<br />

guiing² cuuh² quián¹² chiég³dsa. Es el último<br />

hijo <strong>de</strong> su mamá.<br />

‣chi³gúg¹ cuuh² meñique Píh³ báh³ chi³gúg¹<br />

dsa cuuh² cónh¹ ja³ ca¹láh¹ jǿ¹ chi³gúg¹<br />

dsa. El meñique es más pequeño que los<br />

<strong>de</strong>más <strong>de</strong>dos.<br />

‣guiing² cuuh² benjamín, benjamina Lán¹²<br />

guiing² guiing² cuuh² quián¹² dsa² hio¹³,<br />

guiing² ja³ ca¹tóh² jø², di³ tsa¹ma¹hnio¹dsa<br />

juen¹² guiing², di³ ma¹dsio¹² cog³ ma²hniuh¹²<br />

quiah¹² guiing² tiogh³ quiah¹²<br />

tøa¹². Este niño es el benjamín <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora;<br />

su último niño, porque ya no quiere<br />

muchos; pues ahora se necesita mucho dinero<br />

para los niños esco<strong>la</strong>res.<br />

‣lø² cuuh² codo <strong>de</strong> meñique Ma¹ ca² lø² cuuh²<br />

hai¹²dsa hloh² hniú¹² jmai³ ja³ toh¹² dsa<br />

hma² hma¹³ hniú¹². Dejan los cuilotes<br />

pendientes <strong>de</strong> un codo <strong>de</strong> meñique para<br />

formar los aleros <strong>de</strong> una casa.<br />

‣hmøh² cuuh² cuarta, palmo Hmøh² cuuh²<br />

dsie¹²dsa héh¹ quianh¹³ chi³gúg¹dsa pa³<br />

quianh¹³ chi³gúg¹dsa píh³. La cuarta se<br />

mi<strong>de</strong> <strong>de</strong>l pulgar al meñique.<br />

cuúh² vi {D4} cortarse Ca¹cuúh² tai³dsa mi³<br />

29<br />

ca¹ŋie³dsa ca¹ŋii³jmó³dsa ta³. Se cortó en<br />

el pie cuando fue a trabajar.<br />

cuúh³ s pos (tsø³-) 1 cáscara, corteza Huuh¹<br />

báh³ cuúh³ tang³. La cáscara <strong>de</strong>l aguacate<br />

es oscura.<br />

2 envase Ca¹cang¹dsa jǿg³ dsøg¹² ha² cónh²<br />

mǿa¹² tióh¹³ cøng² cuúh³. Averiguó qué<br />

cantidad <strong>de</strong> medicina estaba en el envase.<br />

3 (jneng²) vaina Cøgh²dsa cuúh³ jneng²<br />

røh². Se come <strong>la</strong> vaina <strong>de</strong>l frijol ver<strong>de</strong>.<br />

‣jah¹tsø³cuúh³ caracol, conchita Jáh² ŋii²nio³<br />

dsii²jmøi² jah¹tsø³cuúh³, ti³búh¹² jáh² dsoh¹²<br />

cang³. Se encuentran los caracoles en el<br />

agua, regados sobre <strong>la</strong>s piedras.<br />

‣máh² cuúh³ ca<strong>la</strong>baza <strong>de</strong> cáscara dura Huh²<br />

cuúh³ quiah¹² máh² cuúh³, hi² gǿah¹²dsa<br />

jmáh¹ láh¹ tiu¹³ quiah¹² na³ ma²na²cág¹.<br />

La ca<strong>la</strong>baza <strong>de</strong> cáscara tiene cáscara dura; se<br />

come nada más <strong>la</strong> pulpa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />

sido cocida.<br />

cuúh³ hag³ s pos (chieh³) cara, pico Chiunh²<br />

báh³ cuúh³ hag³ chieh³. La cara <strong>de</strong>l pollo<br />

es picuda.<br />

cuúh³ hma² s cane<strong>la</strong> Chian² hio¹³ cu²<br />

guëńh² cuúh³ hma² quianh¹³ can³ cuøi²<br />

lá¹² jmai³ jmo¹²dsa hé¹² liág¹. Algunas<br />

mujeres mezc<strong>la</strong>n cane<strong>la</strong> con <strong>la</strong> masa <strong>de</strong> elote<br />

cuando hacen tamales <strong>de</strong> elote.<br />

cuúh³ hogh¹², uña<br />

cuúh³ hogh¹² s pos (chi³-) uña Tiu¹²dsa<br />

cuúh³ hogh¹²dsa na³ ma²jain³. Se cortan<br />

<strong>la</strong>s uñas cuando ya están <strong>la</strong>rgas.<br />

cuúh³ huh¹ mi uña Véase cuúh³ hogh¹²<br />

uña Tiu¹²jni cuúh³ huh¹jni na³ ma²jain³.<br />

Me corto <strong>la</strong>s uñas cuando ya están <strong>la</strong>rgas.<br />

cuúh³ mø³ni³ s párpado Ca¹jǿh² cuúh³<br />

mø³ni³dsa. Movió los párpados.<br />

cuúh³ si² s carátu<strong>la</strong> Rø²liág¹ cuúh³ si² quiah¹²<br />

hi²meh² quianh¹³ mu³si² táih¹². La carátu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>l libro <strong>de</strong>l niño está cubierta <strong>de</strong> nailon.<br />

Ch<br />

Cha²me³ s an Minerva<br />

Che¹³ s an Moisés<br />

chi¹dsán² bai<strong>la</strong>rá, etc. Véase chi²dsán² bai<strong>la</strong>r

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!