12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

pru<strong>de</strong>nte DICCIONARIO CHINANTECO puerta<br />

2 (año) cøng² El año próximo voy a ir a<br />

trabajar a México. Ji²ŋii² cøng² báh³ nei¹³jni<br />

ŋii³jmo¹ ta³ Ŋii¹jmøi².<br />

pru<strong>de</strong>nte adj chian² dsǿa¹² La persona pru<strong>de</strong>nte<br />

siempre sabe cómo hacer el bien.<br />

Dsa² chian² dsǿa¹² báh³ dsa² tiog¹³ ma²ŋii¹²<br />

ha² láh² jmo¹ hi² dsio¹.<br />

prueba f (hacer ~) cang² jǿg³ dsøg¹² Hace<br />

<strong>la</strong> prueba a ver si <strong>la</strong> gente pue<strong>de</strong> leer<br />

bien. Cang²dsa jǿg³ dsøg¹² ju³ ná³ dsio¹<br />

të²dsa høa¹²dsa si².<br />

públicamente adv ja³ ta¹ ni¹ dsa² juen¹²<br />

Públicamente hicieron reve<strong>la</strong>ciones <strong>de</strong> lo<br />

que hizo el ex-presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> México. Ma²ca¹mi¹léi¹³dsa<br />

ja³ ta¹ ni¹ dsa² juen¹² ha² láh²<br />

ca¹jmo¹ dsa² juanh¹² ca¹dsóh¹ ta³ Ŋii¹jmøi².<br />

publicar vt tsø²jan¹² jǿg³ Publicaron el día<br />

que vendrá el Gobernador <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong><br />

Oaxaca. Ca¹tsø² ca¹jan¹dsa jǿg³ he² jmai³<br />

jií¹ dsii³máh² guǿ¹² Ŋii¹juøi².<br />

público, -a 1 adj ja³ ta¹ ni¹ dsa² juen¹²<br />

Hicieron reve<strong>la</strong>ciones públicas <strong>de</strong> lo que<br />

hizo el ex-presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> México. Ma²ca¹mi¹léi¹³dsa<br />

ja³ ta¹ ni¹ dsa² juen¹² ha² láh²<br />

ca¹jmo¹ dsa² juanh¹² ca¹dsóh¹ ta³ Ŋii¹jmøi².<br />

2 m dsa² juøi² Todo el público, en todos<br />

los <strong>pueblo</strong>s, sabe lo que pasó. Ca¹láh¹ ján¹<br />

dsa² juøi² ma²ŋii¹² láh¹ cøng² láh¹ cøng²<br />

juøi² he² ca¹løa¹.<br />

pu<strong>de</strong>ndo, -a adj ué² Es por <strong>la</strong>s partes pu<strong>de</strong>ndas<br />

don<strong>de</strong> se conoce si una persona<br />

es hombre o mujer. Quianh¹³ hi² ué²<br />

quiah¹² báh³ dsa² hi² len¹³dsa hi² lán¹²dsa<br />

dsa² ŋioh¹² ho¹ ju³ dsa² mǿ².<br />

pudrir vt 1 siih² La mano <strong>de</strong> su hijo se pudrió<br />

don<strong>de</strong> le picó <strong>la</strong> víbora. Ca¹siih² gug²<br />

ja³ŋiúh³dsa ja³ ca¹cøgh² møh².<br />

2 jlíh² Se pudrieron <strong>la</strong>s naranjas por haber<br />

estado (cortadas) varios días. Ca¹jlíh¹<br />

huuh¹² díh³ ma²ni³ŋó¹³ jmai³ tióh¹³.<br />

3 juuh² Se pudre el maíz cuando gotea<br />

agua <strong>de</strong> <strong>la</strong> troje. Lǿ² juuh² cuøi² na³ ma²ca¹dsá²<br />

jmøi² hniú¹² ti³cuǿi¹.<br />

4 hǿg³ Se pudrió <strong>la</strong> ropa porque no se<br />

secó bien. Ca¹lø¹hǿg³ hmøah¹² di³ tsa¹ca¹lø¹quiính²<br />

cu² rø².<br />

<strong>pueblo</strong> m 1 juøi² El <strong>pueblo</strong> <strong>de</strong> Pa<strong>la</strong>nt<strong>la</strong> es<br />

un <strong>pueblo</strong> <strong>de</strong> mucha antigüedad. Juøi²<br />

hóg¹ tsa¹tián² báh³ juøi² Jmø¹dsag¹.<br />

2 jø³juøi² En el <strong>pueblo</strong> se compra lo que<br />

595<br />

se necesita en <strong>la</strong> casa. Jø³juøi² lá¹²dsa he²<br />

hi² hniuh¹² dsii²néi².<br />

‣Pueblo Nuevo Juøi² Hmë́² El <strong>pueblo</strong> que se<br />

l<strong>la</strong>ma Pueblo Nuevo está situado en el camino<br />

que va hacia P<strong>la</strong>ya Vicente, don<strong>de</strong><br />

vive una mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> gente: ojitecos, t<strong>la</strong>tepuzqueños,<br />

zapotecos y cuicatecos.<br />

Neng¹² juøi² tsen² Juøi² Hmë́² juu¹² ja³ ŋó¹³<br />

juu¹² P<strong>la</strong>ya Vicente, ja³ tiogh³ dsa² rø²cu²<br />

rø²güénh¹: dsa² huøin³, dsa² go², dsa² nøng²,<br />

dsa² quiun¹².<br />

‣Pueblo Viejo Juøi² Guiugh² Pueblo Viejo<br />

queda más allá <strong>de</strong> Tuxtepec; es un<br />

<strong>pueblo</strong> don<strong>de</strong> vive gente<br />

chinanteca. Juøi² Guiugh² báh³ juøi²<br />

neng¹² ŋai¹² Ma¹<strong>la</strong>g³, juøi² tiogh³ dsa² cøh³.<br />

puente, hma² hán¹²<br />

puente mf hma² hán¹² Hacen un puente<br />

colgante don<strong>de</strong> hay río y allí<br />

atraviesan para pasar al otro <strong>la</strong>do.<br />

Hai¹²dsa hma² hán¹² ja³ hiu³ jmøi² jøng²<br />

han¹²dsa, dság¹²dsa juu¹² hŋoh¹³ ca²ton².<br />

puerco, ŋié¹²<br />

puerco m ŋié¹² Hay algunos puercos que no<br />

comen maíz; lo que quieren es pura agua<br />

<strong>de</strong> pozol. Chian² ca² dsiog³ ŋié¹² tsa¹hniu¹<br />

cuøi², jmáh¹ láh¹ jmø³can³ báh³ hniu¹jah.<br />

puerco espín, ŋiang³<br />

puerco espín m jŋiang³ El puerco espín<br />

tiene espinas entre el pelo. Jáh² ti³dsøa¹³<br />

tang¹² jøa³ jŋiú³ báh³ jŋiang³.<br />

puerta f 1 jnai³ (armazón para impedir <strong>la</strong> entrada<br />

y salida) Se hacen dos o tres puertas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!