12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tsǿn¹² DICCIONARIO CHINANTECO u¹hái¹<br />

tsǿn¹² Véase hma² tsǿn¹² palma, palmera<br />

Chii² h<strong>la</strong>ih¹³ hma² tsǿn¹² huø¹ quiah¹²<br />

lih² ti³ganh¹³ cøg¹² Ma¹<strong>la</strong>g³. Hay muchas<br />

palmas en los terrenos <strong>de</strong> los ricos que están<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> Tuxtepec.<br />

tsøn² Véase hma² tsøn² ceiba, pochote, apochote,<br />

cabellito <strong>de</strong> ángel Hma² cah³ jmáh¹<br />

báh³ hma² tsøn², hma² ti³dsøa¹³ tang¹²<br />

cuúh³ quiah¹². La ceiba es un árbol que<br />

crece mucho y que tiene cáscara espinosa.<br />

tsøn² tag³ s an picho real Jáh² canh¹³ báh³<br />

hi³ méih¹ báh³ tsøn² tag³ cónh¹ jính³<br />

tsei³. El picho real es una ave más gran<strong>de</strong><br />

que el picho.<br />

tsǿn² vi {D4} rozar ¡Ju³chi dsíg² h<strong>la</strong>ih¹³ ja³<br />

tsǿn² hma² cug² guiéng²! ¡Ay, cómo ar<strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> roza esta c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>mujer!<br />

tsǿng¹ froté, etc. Véase tsǿng² frotar<br />

tsǿng¹² froto, etc. Véase tsǿng² frotar<br />

tsǿng¹³ frotaré, etc. Véase tsǿng² frotar<br />

tsǿng² vt {A41a} 1 frotar, untar Tsǿng²dsa<br />

nang³ ja³ uai¹² jmai³ ja³ chii² ja³ uai¹². Se<br />

frota con una pomada <strong>la</strong> parte dolorida cuando<br />

se tiene un dolor.<br />

2 estregar, refregar Tsǿng²dsa nang³ løg²<br />

mǿi² quianh¹³ hmøah¹² di³ jøng² lé² sih¹².<br />

Estrega betún en los zapatos con un trapo<br />

para sacar brillo.<br />

3 (hieh¹²) arrastrar, tirar Tsǿng²dsa hma²<br />

ni³ jen² jmai³ ja³ quieg²dsa hieh¹² dsii²néi².<br />

Lo arrastra con maestra cuando hace<br />

un piso <strong>de</strong> concreto.<br />

4 (<strong>la</strong>g³) echar Lag³ ca¹tsǿng²dsa hniú¹²<br />

hi² jøng² jní² teg². Le echaron cal a <strong>la</strong> casa<br />

y por eso se ve b<strong>la</strong>nca.<br />

tsǿng² nang³ vt (løg² møi²) bolear Tsǿng²dsa<br />

nang³ løg² mǿi² di³ jøng² lé² jlánh³.<br />

Bolea los zapatos para que estén bonitos.<br />

tsǿng² si² vt escribir Hi² quien¹² quiah¹²<br />

ca¹láh¹ ján¹ dsa² hi² mi²tan¹²dsa láh¹<br />

tsǿng²dsa si². Es <strong>de</strong> valor para toda <strong>la</strong> gente<br />

apren<strong>de</strong>r a escribir.<br />

tsønh¹ mi vestido Véase tsǿnh³ vestido<br />

tsønh² s arruga Ca¹tóh² tsønh² tsǿnh³dsa<br />

di³ tsa¹ca¹neih¹dsa cu² rø² mi³ ca¹tǿ² ja³<br />

ca¹güen²dsa ca²néng¹. Su vestido tiene arrugas<br />

porque no lo puso bien cuando llegó <strong>la</strong><br />

hora <strong>de</strong> dormir anoche.<br />

tsønh³ adj 1 gastado, -a ¡Gu² guieh³ hmøah¹²<br />

tsønh³ tsa¹ma¹dsio¹ ti³hai¹³ ja³ ná³! ¡Vete<br />

353<br />

a tirar ese vestido gastado e inútil que<br />

está colgado allí!<br />

2 andrajoso, -a Jmai³ ja³ jmo¹²dsa ta³<br />

cáih¹²dsa tsǿnh³ tsønh³. Cuando <strong>la</strong><br />

gente trabaja se pone ropa andrajosa.<br />

3 <strong>de</strong>teriorado, -a Ca¹láh¹ cu² tøg² ma²jní²<br />

hniú¹² di³ hi² ma²tsønh³. La casa está muy<br />

agujereada porque ya está <strong>de</strong>teriorada.<br />

‣mu² tsønh³ costil<strong>la</strong> Ca¹hná² cøng² mu² tsønh³<br />

quiah¹²dsa ja³ ca¹chi¹ŋiú² hma². Se le quebró<br />

una costil<strong>la</strong> don<strong>de</strong> le pegó el palo.<br />

‣tu² tsønh³ buitre, zopilote Ca¹láh¹ jǿ¹ ja³<br />

ron¹³ jáh² rø²jon¹³ hniu¹ tu² tsønh³. Todas<br />

<strong>la</strong>s veces que veas tirado un animal muerto,<br />

allí están los buitres.<br />

tu²tsønh³; buitre, zopilote<br />

tsǿnh³ s pos ropa, vestido Ca¹gǿi¹ <strong>la</strong>g³ tsǿnh³dsa,<br />

ca¹jmo¹ dsa² høin². El ratero hizo que<br />

se rompiera el cuello <strong>de</strong> su ropa.<br />

tsǿnh³ si² s sobre Tóh¹²dsa si² niúh¹ tsǿnh³<br />

mi³jøng² dsø¹lei¹ juu¹² cu²røa¹³. Mete <strong>la</strong> carta<br />

en el sobre para mandar<strong>la</strong> por correo.<br />

tsug² adj 1 <strong>de</strong>masiado, -a, gran<strong>de</strong>, abundancia<br />

Tsug² cuøi² quieg¹jni ca¹tóh² ji²ŋii² <strong>la</strong>².<br />

Coseché <strong>de</strong>masiado maíz este año.<br />

2 (jmøi²) crecido, -a Tsug² báh³ jmøi² na¹<br />

di³ ca¹táh² jmǿa¹² hmøh². El río está crecido<br />

porque llovió fuerte.<br />

tsug² chii² adj abundar Tsug² ca²fe¹³ chii²<br />

ja³ tén¹² Ŋii¹juøi². El café abunda en el<br />

estado <strong>de</strong> Oaxaca.<br />

U<br />

u¹ pref venir Ca¹u¹lén² dsa² hløah¹² jǿg³ jmei¹²<br />

Ma¹<strong>la</strong>g³. Vinieron a Tuxtepec los que hab<strong>la</strong>n<br />

el <strong>chinanteco</strong>.<br />

U¹coh¹³ s (Máh²) Cerro <strong>de</strong> Fruta Jag¹³ ta¹<br />

guia¹jo¹³ neng¹² Máh² U¹coh¹³ dsoh¹² máh²<br />

hi² dsø²lén²dsa juu¹² Jmø³lág¹². La pob<strong>la</strong>ción<br />

Cerro <strong>de</strong> Fruta está situada al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>recho<br />

en <strong>la</strong> <strong>la</strong><strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l cerro que está en el camino<br />

hacia Nopalera <strong>de</strong>l Rosario.<br />

u¹dsei¹³ me consi<strong>de</strong>rará sin importancia<br />

Véase u²dsei¹³ consi<strong>de</strong>rar sin importancia<br />

u¹hái¹ saldrá, etc. Véase u²hai¹² salir

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!