12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

anco DICCIONARIO CHINANTECO bastante<br />

2banco m 1 (comercio) hniú¹² jmo¹²dsa hí³<br />

cog³ Hay algunos <strong>de</strong> mis paisanos que<br />

<strong>de</strong>positan su dinero en el banco. Chian²<br />

ca² dsiog³ dsa² go²jni tií² cog³ hniú¹² ja³<br />

jmo¹²dsa hí³ cog³.<br />

banquete m hi² gǿah¹² Cuando<br />

se case mi hermano<br />

va a haber un banquete.<br />

Li¹chii² hi² quie¹³ jniang³<br />

ja³ jenh¹ gug² roh¹²jni.<br />

bañar vt 1 lóh¹² A mí me<br />

gusta bañarme temprano<br />

todos los días. Tøa¹²<br />

dsøa¹jni hi² lóh¹³jni ca¹láh¹<br />

jǿ¹ jmai³ tø¹ ŋiih¹³.<br />

2 se¹² La señora baña<br />

al niño con agua tibia. Se¹² hio¹³ guiing²<br />

quianh¹³ jmøi² hmó².<br />

baño m ca³hniú¹³ Ya tengo ganas <strong>de</strong> ir al<br />

baño. Ma²lǿ² lø²ŋii³nei¹³jni ca³hniú¹.<br />

barato, -a adj siog¹² Pi<strong>de</strong>n un precio barato<br />

por los b<strong>la</strong>nquillos en Valle Nacional.<br />

Siog¹² hmah³ báh³ jløi² Jø³juøi².<br />

barba f (maíz) jŋiu² nøa³ Se quitan <strong>la</strong>s barbas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s mazorcas cuando se <strong>de</strong>sgranan<br />

porque no se quiere que estén<br />

entre los granos <strong>de</strong> maíz. Jŋiíh²dsa jŋiu²<br />

nøa³ quiah¹² cuøi² jmai³ ja³ hé²dsa cuøi²,<br />

hi² tsa¹hniu¹dsa tióh¹³ jøa³ møi¹cuøi².<br />

‣barba españo<strong>la</strong> (a) mi³lieh³ tig² La barba<br />

españo<strong>la</strong> nace en lo alto <strong>de</strong> los árboles.<br />

Guiuh¹³ hma² báh³ hii² chiúh³ mi³lieh³ tig².<br />

(b) mi³lieh³ mi³chiun³ La barba españo<strong>la</strong><br />

nace en lo alto <strong>de</strong> los árboles. Guiuh¹³<br />

hma² báh³ hii² chiúh³ mi³lieh³ mi³chiun³.<br />

barbasco m sei³ jog³ El barbasco se encuentra<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra; se ven<strong>de</strong><br />

para fabricar jabón. Tioh¹³ sei³ jog³ niúh¹<br />

huø¹, hi² hnai¹²dsa sei³, jmo¹²dsa niu¹².<br />

barbecho m (<strong>de</strong> dos años) 1 nung² tig² Los<br />

árboles no son gran<strong>de</strong>s todavía en un<br />

barbecho <strong>de</strong> primer año. Ha¹chii² ma²cah³<br />

hma² ja³ lǿa¹² nung² tig².<br />

2 (<strong>de</strong> diez años) nung² hei³ hmaih¹³ Este<br />

año voy a rozar en un barbecho alto.<br />

Nung² hei³ hmaih¹³ báh³ jai¹³jni ji²ŋii² <strong>la</strong>².<br />

3 (<strong>de</strong> cinco años) nung² hei³ El saltón<br />

col<strong>la</strong>rejo es una ave que camina en el<br />

piso, en los barbechos. Jáh² ŋii²nio³<br />

huø¹ jøa³ nung² hei³ báh³ tan¹² ti¹<strong>la</strong>g¹.<br />

397<br />

barca f mong¹² Siempre que voy a <strong>la</strong> casa<br />

<strong>de</strong> mis hermanos, atravieso el río en una<br />

barca. Ca¹láh¹ jø¹ jmai³ nei¹²jni ja tiogh³<br />

roh¹²jni han¹³jni jmøi² quianh¹³ mong¹².<br />

barranco, -a mf tsøi² Se <strong>de</strong>rrumbó un barranco<br />

sobre <strong>la</strong> milpa. Ca¹<strong>la</strong>h¹ tsøi² jøa³ cuøi².<br />

barrer vt hiíh² Se llena <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> basura si<br />

no barremos a diario. Cángh¹² quii¹² dsii²néi²<br />

ju³ ná³ tsa¹hiíh²dsa ca¹láh¹ jǿ¹ jmai³.<br />

barreta f ŋií³ chiunh² Escarban el camino<br />

con barreta y pa<strong>la</strong>. Guiég¹²dsa juu¹² quianh¹³<br />

ŋií³ chiunh² quianh¹³ ŋií³ lǿa¹² cu³dsai³.<br />

barriga f 1 togh¹² Está abotagada <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

barriga. Pǿ³ togh¹²dsa.<br />

2 løg² togh¹² Todo lo que comemos entra<br />

en <strong>la</strong> barriga. Løg² togh¹²dsa dsø²tógh¹²<br />

ca¹láh¹ jǿ¹ hi² gǿah¹²dsa.<br />

barrigón adj mǿi² togh¹² El chamaco está<br />

muy barrigón porque tiene lombrices.<br />

Ca¹láh¹ mǿi² togh¹² hi²meh² jian¹² tsih²<br />

møh².<br />

barril m hma² ba²rái² Los antepasados<br />

usaban el barril para guardar aguardiente.<br />

Dsa² chian² ma²lǿih² mi³jmáh²dsa ta³<br />

hma² ba²rái² hi² mi³tieh¹²dsa jmøi² mø²dsíg².<br />

barrio m juøi² mih² Atrás <strong>de</strong> una loma<br />

hay un barrio que pertenece a <strong>San</strong> Isidro<br />

Laguna. Neng¹² cøng² juøi² mih² coh¹³<br />

conh¹² ja³ tén¹² Ni³ Jmøi² Ŋiing².<br />

‣Barrio (<strong>San</strong> Antonio <strong>de</strong>l) Jenh¹³ <strong>San</strong><br />

Antonio <strong>de</strong>l Barrio queda cerca <strong>de</strong> <strong>San</strong><br />

Ped-ro T<strong>la</strong>tepuzco; gente chinanteca <strong>de</strong><br />

<strong>San</strong>ta Cruz Tepetotut<strong>la</strong> vive allí. Ha¹chii²<br />

uǿin² neng¹² jøa³ juøi² Jenh¹³ cónh¹ ja³<br />

neng¹³ jøa³ juøi² <strong>San</strong>² Pe³¹, dsa² tien¹²<br />

tiogh³ ja³ jøng².<br />

1barro m guøh³ tio¹ Hay algunas personas<br />

que hacen comales <strong>de</strong> barro. Jmo¹²<br />

ca² dsiog³ dsa² hie¹² quianh¹³ guøh³ tio¹.<br />

2barro m bøah¹³ jah¹juu³ Después <strong>de</strong> los<br />

quince años le brotan a uno barros en<br />

<strong>la</strong> cara. Bøah¹² jah¹juu³ hii² ni³dsa na³ ca¹tsø³juen¹³dsa<br />

ŋii² guie¹hŋií².<br />

Bartolomé Tein¹³<br />

Basilio Ba²si³<br />

básketball m mǿi² básket El básketball se<br />

metió directamente al aro sin tocar el<br />

hierro. Cu¹dsøg¹² ca¹hí¹ mǿi² básket, tsa¹ca¹tǿ²<br />

ŋií³.<br />

bastante adj juen¹² h<strong>la</strong>ih¹³ Se reunió

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!