12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

corte DICCIONARIO CHINANTECO costil<strong>la</strong><br />

alto cuando corta <strong>la</strong> fruta. Jain³ báh³<br />

con¹² hma² ta³joh¹³, hma² uǿi²dsa jmai³<br />

cøn¹²dsa mǿi².<br />

17 chiúg² Corta el retoño <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta <strong>de</strong><br />

café para que pueda producir mucho.<br />

Chiúg²dsa tsøn¹² hma² ca²fe¹³ di³ jøng² tiúh¹<br />

hai¹ ma¹dsio¹².<br />

corte m (te<strong>la</strong>) jmoh¹³ Me fui a Valle Nacional<br />

a comprar un corte <strong>de</strong> te<strong>la</strong> para<br />

hacerme un vestido. Na²u³quiin¹ cøng²<br />

jmoh¹³ hmøah¹² Jø³juøi² hi² jmo¹³jni jóg¹².<br />

corteza f 1 tsǿ³ Echan cal al agua en que<br />

cuecen el maíz para que se levante el<br />

hollejo (corteza). Tóh¹²dsa <strong>la</strong>g³ jmøi² tso¹²dsa<br />

cuøi² hé¹² hi² jøng² rón² tsǿ³ cuøi².<br />

2 cuúh³ La corteza <strong>de</strong>l aguacate es<br />

oscura. Huuh¹ báh³ cuúh³ tang³.<br />

3 (árbol) ŋø³ Tiran <strong>la</strong> corteza para llevar<br />

el puro corazón <strong>de</strong>l palo. Guieh¹²dsa ŋø³<br />

hma² jmai³ cang²dsa jmáh¹ láh¹ jneng³.<br />

corto, -a adj 1 tø² La reata es corta; no<br />

da para amarrar<strong>la</strong>. Tø² hnei¹³; tsa¹táih¹²<br />

ja³ cøin¹.<br />

2 bøih³ La co<strong>la</strong> <strong>de</strong>l armadillo ya está<br />

corta porque está viejo. Ma²bøih³ cong¹²<br />

jiuh³ díh³ ma²guiugh² jáh².<br />

3 bong¹³ Hay mujeres que llevan corto<br />

el cabello. Chian² hio¹³ jmo¹² bong¹³<br />

jŋiu² dsi³dsa.<br />

‣corto <strong>de</strong> resuello jan¹² dsǿa¹² Estaba corto<br />

<strong>de</strong> resuello cuando se cansó <strong>de</strong> subir.<br />

Ca¹jan¹ dsǿa¹²dsa mi³ ca¹hóh¹dsa uǿi²dsa<br />

tsag³.<br />

corva f niúh¹ lǿh³ La corva <strong>de</strong> Juan sangró<br />

mucho cuando se cortó con una hacha.<br />

Ca¹tøng² jmáh¹ jmø² niúh¹ lǿh³ Juøn¹³ mi³<br />

ca¹uǿnh² quianh¹³ ŋií³ dsi³.<br />

cosa f hi² Ya están caras todas <strong>la</strong>s cosas<br />

que hay. Ma²hmóh³ na¹ ca¹láh¹ hei¹² ni³<br />

hi² chii².<br />

cosecha f røg² Se termina el trabajo<br />

cuando ya pasa <strong>la</strong> cosecha. Dsø²ŋë́²<br />

báh³ ta³ na³ ma²ca¹røg² jøa³ nung².<br />

cosechar vt 1 hon¹² Se pue<strong>de</strong> cosechar el<br />

maíz cuatro meses <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> sembrarlo.<br />

Ma²lé² dsø¹hǿng²dsa cuøi² na³ ma²tǿ²<br />

quión² tsøh³ ca¹jmo¹dsa jma³.<br />

2 cøn¹² Crece muy alto el palo <strong>de</strong><br />

mamey; <strong>la</strong> gente sube hasta lo más alto<br />

cuando cosecha <strong>la</strong> fruta. Jain³ báh³<br />

439<br />

con¹² hma² ta³joh¹³, hma² uǿi²dsa jmai³<br />

cøn¹²dsa mǿi².<br />

3 chii² Nadie sabe <strong>de</strong> antemano <strong>la</strong><br />

cantidad que se cosecha. Ha¹chian² ŋii¹²<br />

láh¹ jián¹² ha² cónh² cuøi² li¹chii² jø³nung²<br />

quiah¹²dsa.<br />

4 (recobrar) tánh¹² Coseché poco maíz este<br />

año. Ca² juuh³ cuøi² ca¹tánh¹jni ji²ŋii² <strong>la</strong>².<br />

coser vt 1 hme¹² Cosió los<br />

vestidos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s niñas esco<strong>la</strong>res.<br />

Ca¹hme¹ dsa jóg³<br />

hi²meh² tiogh³ quiah¹² tøa¹².<br />

2 prnl hme¹² Cuando ya<br />

se cosió el vestido <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mujer, se lo pone para<br />

<strong>la</strong> fiesta. Na³ ma²ca¹hme¹ jóg³ hio¹³ hi²<br />

cáih¹dsa ta³ láh¹ jmai³.<br />

cosquillear vt 1 méh² Cosquillea al niño<br />

para que se ría. Méh²dsa guiing² di³ hniu¹dsa<br />

ŋǿi²guiing.<br />

2 chi²méh² Cosquillea al niño para<br />

que se ría. Chii²méh²dsa guiing² di³ jøng²<br />

ŋǿi² guiing².<br />

costa f huø¹ rø²jén² quianh¹³ jmø³ŋiih¹³<br />

Siempre sop<strong>la</strong> el viento en <strong>la</strong> costa. Ja³<br />

hei¹² dsí² tí² tsa¹tián² báh³ huø¹ rø²jén²<br />

quianh¹³ jmø³ŋiih¹³.<br />

costado m 1 dsoh¹² Nadie pue<strong>de</strong> subir por<br />

el costado <strong>de</strong> una peña alta. Ha¹chian²<br />

tiúh¹ uǿi² dsoh¹² hløg² ŋiei¹².<br />

2 láh¹ cán² Dicen que <strong>la</strong> tierra que<br />

está en los costados <strong>de</strong> los ríos es tierra<br />

<strong>de</strong> primera c<strong>la</strong>se. Guøh³ tah², juúh²dsa,<br />

huø¹ ron¹² láh¹ cán² jmøi² juøh¹².<br />

3 co² Se saca el costado <strong>de</strong>l trozo <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra para que salga cuadrado. Jŋiíh²dsa<br />

co² hma² ja³ tiu¹²dsa hma² mi³jøng²<br />

tø¹ron¹³ quiún² tøh² hma².<br />

4 (an) cog² Se colgó <strong>de</strong>l costado <strong>de</strong>l caballo<br />

cuando se volteó <strong>la</strong> montura. Ca¹ŋii¹juán³dsa<br />

cog² cuø³ mi³ ca¹jéinh¹ løg² sai³¹.<br />

costal m tuh¹² dsieg¹ Estoy poniendo el maíz<br />

en costales. Tóh¹²jni cuøi² tuh¹² dsieg¹.<br />

costanera f co² Se saca <strong>la</strong> costanera <strong>de</strong>l<br />

trozo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para que salga<br />

cuadrado. Jŋiíh²dsa co² hma² ja³ tiu¹²dsa<br />

hma² mi³jøng² tø¹ron¹³ quiún² tøh² hma².<br />

costar vt cëń² Costó mucho su macho.<br />

Hmóh³ báh³ ca¹cëń² jah¹bén² quián¹²dsa.<br />

costil<strong>la</strong> f 1 mu² tsønh³ Quiero un kilo <strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!