12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

urdi<strong>de</strong>ra DICCIONARIO CHINANTECO vagar<br />

urdi<strong>de</strong>ra f hma² tá³ La urdimbre se<br />

coloca entre dos travesaños <strong>de</strong> <strong>la</strong> urdi<strong>de</strong>ra.<br />

Hai¹²dsa ŋii¹² tá² quianh¹³ ton¹<br />

hma² tá³.<br />

urdimbre f tá² Ya está puesta <strong>la</strong> urdimbre<br />

para hacer te<strong>la</strong>. Ma²lǿa¹² tá² hi² jmo¹dsa<br />

hmøah¹².<br />

usar vt jmáh² ta³ Se acabó <strong>la</strong> leña porque <strong>la</strong><br />

usaron. Ca¹dsa¹ cuai³ di³ ca¹jmáh²dsa ta³.<br />

‣usar aretes hai¹² mǿi² guø³ Algunas mujeres<br />

usan aretes en <strong>la</strong>s orejas. Chian² ca²<br />

dsiog³ hio¹³ hai¹² mǿi² guø³.<br />

Usi<strong>la</strong> (<strong>San</strong> Felipe) Jinh¹ <strong>San</strong> Felipe Usi<strong>la</strong><br />

es un <strong>pueblo</strong> <strong>antiguo</strong>, y es el lugar <strong>de</strong><br />

origen <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente usileña. Juøi² guiugh²<br />

Jø³juøi² Jinh¹, juøi² lǿa¹² go² dsa² jinh².<br />

usileño, -a adj 1 jinh² <strong>San</strong> Felipe Usi<strong>la</strong> es<br />

un <strong>pueblo</strong> <strong>antiguo</strong> y es el lugar <strong>de</strong> origen<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> gente chinanteca usileña. Juøi²<br />

guiugh² báh³ juøi² Jinh¹, juøi² lǿa¹² go² dsa²<br />

jinh². Véase <strong>chinanteco</strong> <strong>de</strong> Usi<strong>la</strong> dsa² jinh²<br />

2 mf dsa² jinh² Los que habitan en Usi<strong>la</strong><br />

se l<strong>la</strong>man usileños. Dsa² jinh² báh³ tǿh²dsa<br />

dsa² tiogh³ Jinh¹.<br />

usted pron 1 hning² ¿Por qué no le gusta<br />

a usted <strong>la</strong> te<strong>la</strong>? ¿He løa¹ tsa¹jeh³ hning²<br />

hmøah¹²?<br />

2 pl hniah¹² Uste<strong>de</strong>s fueron a traer<br />

leña <strong>de</strong> mi milpa antier. Ca¹ŋii³noh¹³<br />

hniah¹² ca¹ŋii³quiinh³ cuai³ jøa² cuøi²<br />

quieg¹ jní² jo¹.<br />

3 suf h Usted va a trabajar conmigo<br />

mañana. Gúh³ hning² gu³jmoh³ hning ta³<br />

quieg¹jni hiá¹.<br />

útil adj jmo¹² ta³ El dinero es útil. Jmo¹² ta³<br />

báh³ cog³.<br />

utilizar vt jmáh² ta³ Yo sólo utilizo esa<br />

herramienta mía. Jmáh¹ láh¹ hŋiéng¹ báh³<br />

jni² jmah¹³jni ta³ ŋií³ ná¹² quieg¹.<br />

uva f gu²jøah¹³ Hay refrescos hechos <strong>de</strong>l<br />

jugo <strong>de</strong> uva. Chii² báh³ jmøi² rǿg³ lǿa¹²<br />

quianh¹³ jmøah¹³ gu²jøah¹³.<br />

‣uva <strong>de</strong>l monte (a) (fruta) gu²jøah¹³ nung²<br />

Por <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong> Todos <strong>San</strong>tos hay uvas <strong>de</strong>l<br />

monte. Jmai³ Jmø²h<strong>la</strong>i³ hai¹² gu²jøah¹³<br />

uøin² gu²jøah¹³ nung².<br />

(b) (p<strong>la</strong>nta) uøin² gu²jøah¹³ nung² Durante<br />

<strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong> Todos <strong>San</strong>tos hay uvas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

uva <strong>de</strong>l monte. Jmai³ Jmø²h<strong>la</strong>i³ hai¹² mǿi²<br />

uøin² gu²jøah¹³ nung².<br />

654<br />

V<br />

vaca, ca³juu²<br />

vaca f chi³ca³juu² Hay personas que tienen<br />

vacas que crían becerros y que dan leche<br />

también. Chian² dsa² tiogh³ chi³ca³juu²<br />

quián¹², jáh² cuan¹² guiing², cuø¹²jah dsiuh³<br />

ca¹láh¹.<br />

vacación f jmai³ ja³ jan¹³ Mucha gente<br />

acu<strong>de</strong> a <strong>la</strong> bahía cuando tiene<br />

vacaciones. Dsø²lén² dsa² juen¹² juu¹² ja³<br />

hiu³ gugh¹² jmø³ŋiih¹³ jmai³ ja³ jan¹³dsa.<br />

vaciar vt 1 mi²jǿ² Está <strong>de</strong>rramando el maíz<br />

en una canasta, vaciando el saco para<br />

po<strong>de</strong>r echar café en él. Jen¹²dsa cuøi²<br />

møh² tá³ lán¹, mi²jǿ²dsa tuh¹² dsieg¹ tóh¹dsa<br />

ca²fe¹³.<br />

2 jen¹² jø² Vacía todo el maíz <strong>de</strong> <strong>la</strong> canasta.<br />

Jen¹²dsa jø² cuøi² tióh¹³ niúh¹ møh².<br />

vacío, -a adj 1 lǿ¹ Tomó todo el refresco,<br />

<strong>de</strong>jando el envase completamente vacío.<br />

Ca¹hønh¹dsa jø² jmøi² rǿg²; ca¹jmo¹dsa<br />

ca¹láh¹ lǿ¹ tsǿa¹².<br />

2 lán¹ Se compone <strong>la</strong> siembra <strong>de</strong> maíz<br />

para que no esté el rozo vacío. Jning²dsa<br />

cuøi² ja³ tsa¹ca¹hii² díh³ jøng² tsa¹<strong>la</strong>³rø²quie¹²<br />

lán¹ dsieg².<br />

vacunar, hënh¹²dsa<br />

vacunar vt hënh¹² Vacunan a <strong>la</strong> gente<br />

para que no se enferme, porque se pone<br />

difícil si contrae una enfermedad.<br />

Hënh¹²dsa dsa² hma² cog³ di³ jøng²<br />

tsa¹li¹dsoh³dsa di³ ué² lé² na³ ca¹tëń²dsa<br />

dsag³.<br />

vagar vi ŋøa¹² tø¹ <strong>la</strong>² tø¹ ná¹² Está <strong>de</strong>socupado<br />

y por eso anda vagando. Hi²

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!