12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

jne¹³ DICCIONARIO CHINANTECO jneng²<br />

3 atacar Chian² dsa² ju³ láh¹ jmai³<br />

co¹²dsa mǿi², jøng² quii²jné¹²dsa ni³<br />

ju³roh¹³dsa dóh³ tsa¹hniu¹dsa hi² líh² dsa²<br />

siáh². A veces, cuando juegan, un equipo<br />

ataca al otro porque no quiere que el otro<br />

gane.<br />

1jne¹³ va para cerrar Véase jne¹² cerrar<br />

2jne¹³ va para encerrar, etc. Véase jné² encerrar<br />

3jne¹³ voy para impedir Véase jné¹² impedir<br />

jne² cerramos (tiempo presente), etc. Véase<br />

jne¹² cerrar<br />

1jné² vt an {A41a B1h} 1 encerrar Hioh¹² jénh¹²<br />

roh¹²jni mi³ ca¹lǿi¹jni quiú¹², jøng² ca¹jne³jni<br />

jáh² niúh¹ quiig². A mi hermano le gustó un<br />

tejón que cacé; y por eso encerré al tejón<br />

en una jau<strong>la</strong>.<br />

2 impedir Jní² báh³ dsa² quii³jnë³ dsa²<br />

juu¹², hi² tsa¹jmo¹dsa láh¹ hniu¹. Soy yo el<br />

que les va a impedir que hagan lo que quieren.<br />

4 (ni¹ŋií³) encarce<strong>la</strong>r Ca¹jné²dsa dsa² cøng²<br />

neng¹² ni¹ŋií³. Lo encarceló por una noche.<br />

2jné² sembró Véase jne¹² sembrar<br />

1jne³ encierro, etc. Véase jné² encerrar<br />

2jne³ cerraste, etc. Véase jne¹² cerrar<br />

3jne³ s pos rodil<strong>la</strong> Jne³dsa juúh²dsa ja³ joh¹²<br />

tai³dsa quianh¹³ quiu³dsa. La rodil<strong>la</strong> es <strong>la</strong><br />

parte que se dob<strong>la</strong> entre el muslo y <strong>la</strong> pierna.<br />

‣mu² bøah¹³ jne³ rótu<strong>la</strong> Mu² bøah¹³ jne¹dsa<br />

juúh²dsa mu² løh¹² dsǿ² ni³ mu² jne³dsa.<br />

La rótu<strong>la</strong> es el hueso redondo que está encima<br />

<strong>de</strong> los huesos <strong>de</strong> <strong>la</strong> rodil<strong>la</strong>.<br />

jné³ cerraremos, etc. Véase jne¹² cerrar<br />

jneh³ s 1 pedazo Ca² jneh³ hma² cuøi².<br />

Un pedazo <strong>de</strong> caña.<br />

2 tira, cinta Ca¹cøin¹ hio¹³ dsi³ quianh¹³<br />

cøng² jneh³ tsø³hmøah¹². La mujer amarró<br />

su cabello con una tira <strong>de</strong> te<strong>la</strong>.<br />

‣ca² jneh³ (a) un poco ¡Cuø³ ca² jneh³ jmøi²!<br />

¡Déme un poco <strong>de</strong> agua!<br />

(b) breve Na¹ cu² lǿi² jín³ ca² jneh³<br />

guǿn²dsa. En un breve momento llegará él.<br />

jneh³ dsøa³ s obsidiana [Era creencia <strong>de</strong> los<br />

ancianos que los pedacitos <strong>de</strong> <strong>la</strong> obsidiana que se<br />

encuentran regados por <strong>la</strong> tierra cayeron <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

bóveda celeste en tiempos <strong>antiguo</strong>s.] Ca¹dsóh²dsa<br />

ti³jneh³ dsøa³ jøa³ cuøi² quiah¹²dsa.<br />

Encontró pedacitos <strong>de</strong> obisidiana en su milpa.<br />

jneh³ hieh¹² escombro Ca¹cúgh¹dsa jøa³<br />

jneh³ hieh¹² mi³ ca¹gug¹ hniú¹² ja³ mi³tiogh³dsa<br />

niúh¹. Quedaron prendidos<br />

193<br />

entre los escombros cuando se <strong>de</strong>rrumbó<br />

<strong>la</strong> casa don<strong>de</strong> estaban.<br />

jnéi¹ voy para cerrar, etc. Véase jnéi¹² cerrar<br />

jnéi¹² vt {A13b C; 1ª pers sing pres: jnái¹²} cerrar<br />

Jnéi¹²dsa hag³ hniú¹² ŋií³ díh³ jøng² tsa¹gu¹han¹²<br />

dsa² hiúg³ niúh¹. Cierra <strong>la</strong> puerta<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel para que no salga el que está<br />

a<strong>de</strong>ntro.<br />

1jnéi¹³ va para cercarme, etc. Véase jnéi² cercar<br />

2jnéi¹³ fui y cerré Véase jnéi¹² cerrar<br />

1jnéi² vtn {B4h} ro<strong>de</strong>ar, cercar, impedir Ca¹jnéi²dsa<br />

jní² juu¹² ja³ mi³nei³jni. Me ro<strong>de</strong>aron<br />

en el camino don<strong>de</strong> iba.<br />

2jnéi² cercamos (tiempo presente), etc. Véase<br />

jnéi¹² cerrar<br />

1jnei³ me ro<strong>de</strong>an, etc. Véase jnéi² ro<strong>de</strong>ar<br />

2jnei³ cerraste, etc. Véase jnéi¹² cerrar<br />

jnéi³ cerraremos, etc. Véase jnéi¹² cerrar<br />

jneng¹² s nube Jní² hmøah¹² dsøa¹ ja³<br />

neng², hi² jní² teg², hi² hai¹² guiuh¹³<br />

dsøa³, hi² jní² láh¹ jní² jneng¹² teg² jmai³<br />

tsa¹tióh¹³ jneng¹². Se ve <strong>la</strong> Vía Láctea <strong>de</strong><br />

noche; se ve b<strong>la</strong>nca, arriba, como una nube<br />

b<strong>la</strong>nca en el cielo <strong>de</strong>spejado.<br />

‣tióh¹³ jneng¹² nub<strong>la</strong>do, -a Hi² guúh² jneng²,<br />

guúh² ca²fe¹³, guúh² cuai³; tsa¹chii²<br />

hieg² di³ jneng¹² hiug¹² tióh¹³. Están<br />

húmedos el frijol, el café y <strong>la</strong> leña; no hay<br />

sol, porque está muy nub<strong>la</strong>do.<br />

‣tóh¹² jneng¹² nub<strong>la</strong>rse Jmai³ ja³ ca¹dsa¹ ŋii²<br />

ca¹tóh² h<strong>la</strong>ih¹³ cu¹té¹² jneng¹² Ma¹<strong>la</strong>g³.<br />

El último día <strong>de</strong>l año se nubló bastante en<br />

Tuxtepec.<br />

‣tsa¹tióh¹³ jneng¹² <strong>de</strong>spejado, -a Mi³chiun³ jní²<br />

guiuh¹³ dsøa³ jmai³ ja³ dsio¹ hei¹², jmai³ ja³<br />

tsa¹tióh¹³ jneng¹². El cielo es azul cuando hace<br />

buen tiempo, cuando está <strong>de</strong>spejado.<br />

1jneng² Véase hma² jneng² palo <strong>de</strong> Todos<br />

<strong>San</strong>tos Hma² cah³ báh³ hma² jneng² lǿ²,<br />

hi² hai¹² lí³ jmai³ Jmø²h<strong>la</strong>i³, lí³ néng².<br />

El palo <strong>de</strong> Todos <strong>San</strong>tos crece mucho y da<br />

flores amaril<strong>la</strong>s durante Todos <strong>San</strong>tos.<br />

jneng², frijoles<br />

2jneng² s frijol [Phaseolus vulgaris] Hi² guúh²<br />

jneng², guúh² ca²fe¹³, guúh² cuai³;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!