12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ma²jmøi² quiah¹² nang¹³ DICCIONARIO CHINANTECO ma²tsønh²<br />

ma²jmøi² quiah¹² nang¹³ Véase uøin²<br />

ma²jmøi² quiah¹² nang¹³ sandía <strong>de</strong> culebra,<br />

sandía silvestre Mǿi² píh³ jní² láh¹ jní²<br />

ma²jmøi² hai¹² chi³uǿin¹ ma²jmøi² quiah¹²<br />

nang¹³. La sandía <strong>de</strong> culebra da una fruta<br />

pequeña que se ve como sandía.<br />

ma²jǿg² s an t<strong>la</strong>cuache [Di<strong>de</strong>lphis<br />

marsupialis] Cúgh¹² ma²jǿg²<br />

chieh³ ja³ neng², uǿi²jah<br />

guiuh¹³ hma² ja³ tiogh³<br />

chieh³. El t<strong>la</strong>cuache se come<br />

los pollos en <strong>la</strong> noche, se<br />

sube a los árboles don<strong>de</strong> están.<br />

ma²jǿg² sønh¹³ s an cuatro ojos [Phi<strong>la</strong>n<strong>de</strong>r<br />

opossum?] Jáh² píh³ báh³ ma²jǿg² sønh¹³<br />

cónh¹ jính³ ma²jǿg² canh¹³. El cuatro ojos<br />

es un animal más pequeño que el t<strong>la</strong>cuache.<br />

ma²ju¹² adj 1 he<strong>de</strong>r, oler mal, apestar Hioh³dsa<br />

gǿah¹dsa díh³ hi² hei¹² dsí² ma²ju¹².<br />

Le abomina comerlo porque hie<strong>de</strong>.<br />

2 oler a podrido Gǿah¹² tu² tsønh³ ŋǿ³<br />

jáh² ma²ti³dsan¹³, hi² ma²ju¹². El zopilote<br />

come <strong>la</strong> carne <strong>de</strong> los animales muertos<br />

que ya huele a podrido.<br />

ma²jug¹² adj an he<strong>de</strong>r, oler mal, apestar Ma²jug¹²<br />

jáh² ma²rø²jon¹³. El animal muerto ya<br />

hie<strong>de</strong>.<br />

ma²juøi² adj oler agradable Ma²juøi² juan¹²<br />

hio¹³ dih² hi² rø²tson¹²dsa jmøi² ma²juøi². La<br />

mujer huele bonito porque se puso perfume.<br />

ma²lǿih² adv hace tiempo Ma²lǿih² tióh¹³<br />

hma² ca²fe¹³ quieg¹, ca¹tóh¹jni hma² jmai³<br />

mi³hiúg³jni ŋii² guie¹. Hace tiempo que<br />

tengo un cafetal. Sembré <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas cuando<br />

tenía nueve años.<br />

ma²na¹ adv rapi<strong>de</strong>z Dság¹²dsa cøng² gu¹hei¹²<br />

hi² hniu¹dsa dsiég¹²dsa ma²na¹ ca¹tǿ² ja³<br />

dság¹dsa. Se va corriendo para llegar a<br />

don<strong>de</strong> va con rapi<strong>de</strong>z.<br />

ma²ning² adj oler a manteca Ma²ning² ja².<br />

Huele a manteca.<br />

Ma²nø¹³ s an Manuel<br />

ma²ŋë¹² adj maldito, -a “¡Ma²ŋë¹²!”, juúh²dsa,<br />

tsáih¹²dsa dsa² hian¹³dsa. “¡Maldito!” —<br />

le dice al que le odia.<br />

ma²øh² adj 1 oler a orina Ma²øh² ja²<br />

hmøah¹² quiah¹² hi²meh²<br />

quiánh²hning, mai¹³. La pañal <strong>de</strong> tu<br />

niño tiene olor a orina, mamá.<br />

2 agua sucia Ma²øh² jmøi² loh¹² ŋié¹²;<br />

236<br />

jøng² tsa¹lé² hǿnh²dsa jmøi² di³ tsáh².<br />

Agua sucia es el agua en que se bañan los<br />

marranos; no se pue<strong>de</strong> tomar porque está<br />

sucia.<br />

ma²quiín² adj sabroso, -a Ma²quiín² báh³<br />

møi¹ta² juuh³ na³ ma²juøi². La fruta <strong>de</strong>l<br />

zapote b<strong>la</strong>nco es sabrosa cuando está<br />

madura.<br />

Ma²rai³ s an Margarita, Margarito<br />

Ma²ri³ s an María, Mariana, Marice<strong>la</strong><br />

Ma²rin³ s an Mariano<br />

ma²ro² vi oler Ma²ro² lí³ uøin¹², hi² ja²<br />

ma²juøi² tsa¹tián². La vainil<strong>la</strong> huele agradable,<br />

con un aroma muy intenso.<br />

ma²san³ Véase tøg² ma²san³ plátano manzano<br />

[el vocablo <strong>chinanteco</strong> es préstamo <strong>de</strong>l<br />

español] Cøgh²dsa tøg² ma²san³ ca¹láh¹<br />

ma²quianh¹³ can³. La gente come el plátano<br />

manzano acompañado <strong>de</strong> pozol.<br />

Ma²siá³ s an Marcelo<br />

ma²son¹³ s an (dsa²) ateísta [el vocablo<br />

<strong>chinanteco</strong> es préstamo <strong>de</strong>l español] Juúh²<br />

dsa² ma²son¹³ hi² tsa¹chian² Diú¹³, tsa¹hé²dsa<br />

hi² chii² hi² ca¹jmo¹ Diú¹³. El ateísta<br />

niega que existe Dios; no admite que haya<br />

cosas hechas por Dios.<br />

Ma²søa³ s an Marcelino, Marcelo<br />

ma²tanh² s an papán, pepe [Cyanocorax<br />

morio] Quii³høh¹² ma²tanh² guieng³ jøa³<br />

cuøi². Los papanes picotean los elotitos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> milpa.<br />

Ma²te¹³ s an Mateo<br />

Ma²tein¹³ s an Agustín<br />

Ma²ti¹³ s an Martín<br />

Ma²tøa³¹ s an Mateo<br />

ma²tsøin² olor <strong>de</strong>sagradable Ma²tsøin² jmo¹²<br />

ŋié¹² núng¹ na³ ca¹jëń²jah dsa². El jabalí<br />

<strong>de</strong>spi<strong>de</strong> un olor <strong>de</strong>sagradable cuando ve a <strong>la</strong><br />

gente.<br />

‣jmøi² ma²tsøin² lejía Ca¹mi¹tég²dsa hmøah¹²<br />

mi³ ca¹tií²dsa jmøi² ma²tsøin². B<strong>la</strong>nqueó<br />

<strong>la</strong> ropa echándole lejía.<br />

1ma²tsønh² vi 1 empacho Ca¹ŋii¹togh¹²<br />

chiég³guiing dsí² ma²tsønh² mi³ ca¹héh²tsih.<br />

La mamá olió el aliento <strong>de</strong> empacho<br />

<strong>de</strong>l nene cuando eructó.<br />

2 empacharse, empachado, -a Høg² ma²tsønh²<br />

hǿnh² dsa² chian² ma²tsønh². El<br />

que se empacha toma <strong>la</strong> hierba <strong>de</strong> empacho.<br />

‣høg² ma²tsønh² hierba <strong>de</strong> empacho Høg²

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!