12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ja³ ca¹dsa¹ DICCIONARIO CHINANTECO ja³ hii² jmøi²<br />

pone alegre.<br />

3 mientras Ca¹jén²dsa møh² ja³ mi³quiúh¹²dsa<br />

cuai³ jøa³ nung² quiah¹²dsa.<br />

Encontró una víbora mientras cortaba leña en<br />

su milpa.<br />

4 a Lø²liág¹ jin² guǿi² ja³ ca¹dsa¹ tsøh²<br />

octubre. El invierno empieza a fines <strong>de</strong>l<br />

mes <strong>de</strong> octubre.<br />

5 en Ja³ hŋií² ŋii² na¹ ma²tiagh³ jniang¹³<br />

ji²ŋii² ton¹ mei¹³. En cinco años estaremos<br />

en el año dos mil.<br />

6 cuando Ca¹jag¹dsa jní² ja³ mi³jmo¹²jni<br />

høin¹² chieh³ quián¹²dsa. La gente me vio<br />

cuando yo iba a robarles su pollo.<br />

7 por, <strong>de</strong> Güen² dsa² jmø¹guǿi¹ ja³ neng².<br />

La gente duerme por <strong>la</strong> noche.<br />

ja³ ca¹dsa¹ s (ji²ŋii²) fin Ca¹láh¹ jǿ¹ ji²ŋii²,<br />

na³ ma²tǿ² ja³ ca¹dsa¹ ji²ŋii², hi² hniuh¹²<br />

chiágh¹ tø²sí¹ cøng² si² ni³ton¹² ca¹láh¹<br />

ján¹ dsa² tiogh³ juøi². Cada fin <strong>de</strong> año el<br />

secretario tiene que levantar un censo <strong>de</strong><br />

todos los habitantes <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong>.<br />

ja³ ca¹hen¹ juøi² s <strong>San</strong> Pedro T<strong>la</strong>tepuzco<br />

[lit: don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>struyó el <strong>pueblo</strong>; <strong>San</strong> Pedro<br />

T<strong>la</strong>tepuzco fue <strong>de</strong>struido en 1928 por un<br />

diluvio.] Ja³ ca¹hen¹ juøi² báh³ ca¹lø¹chián¹<br />

ti³ŋieh¹jni. Mi papá nació en <strong>San</strong><br />

Pedro T<strong>la</strong>tepuzco.<br />

ja³ ca¹láh¹ jǿ¹ adv 1 todo, -a Jan² Diú¹³<br />

báh³ dsa² quiah¹² ja³ ca¹láh¹ jǿ¹ hi² chii².<br />

Todo lo que hay pertenece a Dios.<br />

2 en total, totalmente ¿Ha² cónh² dsiég¹²<br />

hi² ren²jni ja³ ca¹láh¹ jǿ¹? ¿Cuánto le <strong>de</strong>bo<br />

en total?<br />

ja³ ca¹tóh² jø² s 1 fin Hii² cog¹² chi³hmóng³<br />

ja³ ca¹tóh² jø² jin² hieg², jøng²<br />

han¹²jah. Les salen <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>s a <strong>la</strong>s hormigas<br />

arrieras al fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> temporada <strong>de</strong> calor, y<br />

vue<strong>la</strong>n.<br />

2 último, -a Guiing² ja³ ca¹tóh² jø² báh³<br />

ná¹² quian¹jni. El<strong>la</strong> es mi última hija.<br />

ja³ co¹² mǿi² s cancha Dsio¹ jní² ja³ co¹²<br />

hi²meh² mǿi². Se ve bien <strong>la</strong> cancha <strong>de</strong><br />

básketball.<br />

ja³ cog² s pos 1 <strong>la</strong>do Ca¹jénh¹dsa ta¹ láh¹<br />

ja³ cog² jní². Se cambió a mi <strong>la</strong>do.<br />

2 respecto Tsa¹cøng² <strong>la</strong>³hløah³ jniang³ jǿg³<br />

ha¹chii² ta³ li¹jmo¹ ja³ cog² dsa² jmø¹guǿi¹<br />

jian¹² jniang³. No <strong>de</strong>bemos <strong>de</strong>cir lo que no<br />

conviene con respecto a nuestros prójimos.<br />

150<br />

3 para con Dsio¹ jmó³ jniang³ juanh¹²<br />

dsǿa¹² jniang³ ja³ cog² dsa² jmø¹guǿi¹ jian¹²<br />

jniang³. Es bueno tener paciencia para con<br />

nuestro prójimo.<br />

4 con Ha¹chii² uen¹² dsøa¹ ja³ cog² dsa².<br />

No soy malo con <strong>la</strong> gente.<br />

ja³ dság¹ prep 1 veni<strong>de</strong>ro, -a, futuro Na¹<br />

bíh³ dsø¹lén² tsih² guiing² jmø¹guǿi¹<br />

jmai³ ŋii² ja³ dság¹. Nuestra <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia<br />

apenas va a estar en el mundo en los<br />

años veni<strong>de</strong>ros.<br />

ja³ dsan² s (jmai³, ŋii²) 1 fin Lø²hiug²<br />

dsǿa¹²dsa ja³ dsan² cøng² ta³ hi² jmo¹²dsa<br />

ju³ ná³ ca¹løa¹ dsio¹. Se regocija uno al fin<br />

<strong>de</strong> un trabajo que hace cuando lo ha hecho<br />

bien.<br />

2 término Ca¹tǿ² ja³ dsián¹ ta³ quiah¹²<br />

hma² cuøi² cøg¹² Ma¹<strong>la</strong>g³. Ya va a llegar a su<br />

término <strong>la</strong> zafra en <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Tuxtepec.<br />

ja³ dsen¹³ s 1 capital Dsen¹³ hniuh¹² li¹chii²<br />

ja³ dsen¹³ quiah¹² ca¹láh¹ jǿ¹ juøi². Es muy<br />

importante para cada <strong>pueblo</strong> tener su capital.<br />

2 jefatura política, cabecera, municipio<br />

Cøng² báh³ juøi² ja³ dsen¹³ quiah¹²dsa.<br />

Hay una so<strong>la</strong> jefatura política para todos ellos.<br />

ja³ dsi¹² adv 1 afuera ¡Ja³ dsi¹² dsie³ cuai³<br />

di³ jøng² li¹quiính²! ¡Deja afuera <strong>la</strong> leña<br />

para que se seque!<br />

2 patio Ti³co¹² hi²meh² mǿi² ja³ dsi¹². Los<br />

niños están jugando a <strong>la</strong> pelota en el patio.<br />

ja³ dsián¹ Véase ja³dsan² fin<br />

ja³ dsio¹ s paraíso Cøng² ja³ dsio¹ báh³<br />

dsø¹guú¹ dsa² quián¹² Diú¹³ jmai³ ja³<br />

jón²dsa. Cuando muere uno que es <strong>de</strong> Dios<br />

se va a vivir al paraíso.<br />

ja³ dsø²guiunh¹ jmøi² s remolino Ca¹jon¹<br />

dsa² ca¹hí² ja³ dsø²guiunh¹ jmøi². La<br />

persona que entró en el remolino se murió.<br />

ja³ dsø²toh¹² s <strong>de</strong>pósito Dsø²quiín²dsa<br />

jmøi² rǿg³ ja³ dsø²toh¹² jmøi² mi³jøng²<br />

dsø²hnái²dsa jøa³ cai³¹. Trae refrescos <strong>de</strong>l<br />

<strong>de</strong>pósito para ir a ven<strong>de</strong>rlos por <strong>la</strong> calle.<br />

ja³ han¹³ s santuario Ja³ han¹³ báh²<br />

guøh¹², ja³ dsø²h<strong>la</strong>nh¹²dsa Diu¹³ báh³<br />

jøng². La iglesia es un santuario; pues es<br />

don<strong>de</strong> se adora a Dios.<br />

ja³ hii² jmøi² s manantial Cang² dsa² cøh³<br />

jmøi² juu¹² niúh¹ huø¹ ca¹tǿ² ja³ hii²<br />

ca¹tǿ² dsii²néi² quiah¹²dsa. Los <strong>chinanteco</strong>s<br />

acarrean agua hasta sus casas <strong>de</strong>s<strong>de</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!