12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

abrigo DICCIONARIO CHINANTECO acabar<br />

3 cúgh² cog¹² Abrazó a su pariente cuando<br />

llegó <strong>de</strong> un viaje <strong>la</strong>rgo. Ca¹cúgh²dsa roh¹³dsa<br />

cog¹²dsa mi³ ca¹guǿnh¹dsa ŋie³dsa ja³ uǿin³.<br />

abrigo m hmøah¹² dsiég² Se pone abrigo<br />

cuando hace frío. Cáih¹²dsa hmøah¹² dsiég²<br />

jmai³ guǿi².<br />

abrir vi 1 ja² Se abrió una grieta en <strong>la</strong><br />

pared cuando tembló. Ca¹ja² juu¹² mi³hiu³<br />

dsoh¹² hniú¹² hieh¹² mi³ ca¹táh² onh¹².<br />

2 ná² No se abre <strong>la</strong> casa porque está<br />

puesto el candado. Tsa¹lé² nií² hniú¹² di³<br />

chi³dsi¹³ chiíh³.<br />

3 hnai¹² El chayote se abrió. Ca¹hnai¹²<br />

ŋǿ².<br />

4 vt ja¹² ¡Abre <strong>la</strong> boca <strong>de</strong>l costal mientras<br />

echo el maíz! ¡Ja¹³ ca² tí² hag³ tuh¹²<br />

dsieg¹ ta³ láh¹ tóh¹³jni cuøi²!<br />

5 nié¹² Abrió <strong>la</strong> <strong>la</strong>ta <strong>de</strong> sardinas. Ca¹nií¹dsa<br />

cu³ŋií³ tiogh³ jáh².<br />

6 (brecha) (a) hnie¹² Abren una brecha<br />

don<strong>de</strong> <strong>la</strong> máquina va a escarbar un camino.<br />

Hnie¹² dsa juu¹² ja³ dság¹ ŋií³ guiég¹² juu¹².<br />

(b) nié¹² Abren una brecha don<strong>de</strong> va a<br />

pasar <strong>la</strong> máquina para hacer un camino.<br />

Nié¹²dsa juu¹² ja³ dság¹ ŋií³ guiég¹² juu¹².<br />

(c) quieg² Se abre una brecha para marcar<br />

don<strong>de</strong> se va a rozar. Quieg²dsa juu¹², jmo¹²dsa<br />

léi¹³ ja³ jai¹dsa dsieg².<br />

absorber vt 1 guiúnh¹² La te<strong>la</strong> absorbió<br />

el agua. Ca¹guiúnh¹ hmøah¹² jmøi².<br />

2 guian¹² Hay personas que se mueren<br />

cuando <strong>la</strong>s pica una víbora porque absorben<br />

su veneno. Chian² dsa² dsan² ju³<br />

láh¹ jmai³ ja³ cágh¹² møh² quiah¹²dsa díh³<br />

guian¹²dsa nǿng³ jáh².<br />

3 dsø²guian¹² El agua fue absorbida por<br />

<strong>la</strong> tierra. Ca¹ŋii¹guian¹² jmøi² guøh³.<br />

absurdo, -a adj tsa¹ŋë́h² dsǿa¹² Es absurdo<br />

ponerse un abrigo cuando hace mucho<br />

calor. Jmo¹² hi² tsa¹ŋë́h² dsǿa¹²dsa caih¹²<br />

dsa hmøah¹² dsiég² jmai³ dsíg² hieg².<br />

abue<strong>la</strong> f chi³hio¹³ La abue<strong>la</strong> cuida al<br />

abue<strong>la</strong>, chi³hio¹³ abuelo, ji²guiuh¹³<br />

363<br />

niño cuando su mamá sale a trabajar.<br />

Chi³hio¹³ guiing² jmo¹² hí³ guiing² jmai³<br />

dsø²jmó² mi³chiég³ guiing² ta³.<br />

abuelo m ji²guiuh¹³ Mi difunto abuelo me<br />

enseñó a hacer el mecapal. Ca¹he¹ h<strong>la</strong>i³<br />

ji²guiuh³jni ha² láh² jmo¹³jni hnei¹³ heh¹³.<br />

abundamente adv tsa¹tián² Las naranjas<br />

se dan abundantemente en Pa<strong>la</strong>nt<strong>la</strong> en<br />

el invierno. Tsa¹tián² lø²chii² huuh¹² Jmø¹dsag¹<br />

jmai³ jin² guǿi².<br />

abundancia f 1 tsug² Coseché maíz en<br />

abundancia este año. Tsug² cuøi² quieg¹jni<br />

ca¹tóh² ji²ŋii² <strong>la</strong>².<br />

2 ma¹dsio¹² Hay abundancia <strong>de</strong> café<br />

en el estado <strong>de</strong> Oaxaca. Ma¹dsio¹² ca²fe¹³<br />

chii² ja³ tén¹² Ŋii¹juøi².<br />

abundante adj ma¹dsio¹² El café es abundante<br />

en el estado <strong>de</strong> Oaxaca. Ma¹dsio¹²<br />

ca²fe¹³ chii² ja³ tén¹² Ŋii¹juøi².<br />

abundar vi 1 tsug² chii² El café abunda<br />

en el estado <strong>de</strong> Oaxaca. Tsug² ca²fe¹³ chii² ja³<br />

tén¹² Ŋii¹juøi².<br />

2 vi ma¹dsio¹² chii² El café abunda en<br />

el estado <strong>de</strong> Oaxaca. Ma¹dsio¹² ca²fe¹³ chii²<br />

ja³ tén¹² Ŋii¹juøi².<br />

aburrir prnl 1 ŋëh² dsǿa¹² Me aburro <strong>de</strong><br />

estar en <strong>la</strong> cama todos los días cuando<br />

estoy enfermo. Ŋëh² dsøa¹jni rø²quian¹² jni<br />

ni³ jein³ jmai³ ca¹láh¹ jǿ¹ jmai³ ja³ dsoh³jni.<br />

2 niuh¹³ dsǿa¹² Me aburrí <strong>de</strong> andar<br />

rozando todos los días. Ca¹lø¹niuh¹³ dsøa¹jni<br />

ŋøa¹²jni jai¹²jni dsieg² jmai³ ca¹láh¹ jǿ¹.<br />

abusar vi 1 jmo¹² h<strong>la</strong>ih¹³ Los jóvenes abusaron<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> bebida <strong>de</strong> arroz, porque<br />

tomaron <strong>de</strong>masiado. Ca¹jmo¹ hi²meh² h<strong>la</strong>ih¹³<br />

quiah¹² jmøi² ha²ro¹³ díh³ ca¹tsø³juen¹³<br />

ca¹hǿnh² tsih².<br />

2 cu² jmáh² Es malo abusar <strong>de</strong> una persona<br />

que cojea. H<strong>la</strong>ih¹³ jní² hi² cu² jmáh²dsa<br />

dsa² ŋøa¹² guienh³.<br />

3 (sin obj) cu² jmángh² Abusaron <strong>de</strong> mí<br />

porque no puedo leer. Ca¹cu² ca¹jmángh²dsa<br />

jní² díh³ hi² tsa¹të²jni høa¹³jni si².<br />

acá adv (por ~) ja³ <strong>la</strong>² Fue por acá por<br />

don<strong>de</strong> vivió él hace mucho tiempo. Ja³<br />

<strong>la</strong>² báh³ mi³guǿ¹³dsa ma²lǿih².<br />

acabar vt 1 dsoh² Pronto voy a acabar <strong>la</strong><br />

primaria. Na¹ bíh³ dsiag¹²jni si² jŋiéng².<br />

2 prnl ŋë́² Se acabaron todas <strong>la</strong>s naranjas<br />

porque pasó <strong>la</strong> temporada. Ca¹ŋii¹ŋë́²

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!