12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tag¹³ DICCIONARIO CHINANTECO tah¹² jlé²<br />

tag¹³ <strong>de</strong>fecaré Véase tag¹² <strong>de</strong>fecar<br />

1tag³ s pos cubil, guarida Hmoh¹² ca² dsiog³<br />

møh³ tag³ hmáh³. Algunas serpientes se<br />

escon<strong>de</strong>n en el cubil <strong>de</strong>l topo.<br />

2tag³ s (møi¹-) pixtle, semil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l mamey,<br />

hueso <strong>de</strong> mamey [mej. pixtli] Quianh¹³ tag³<br />

rang¹² hio¹³ dsa² cøh³ dsi³. Las mujeres<br />

chinantecas se <strong>la</strong>van el cabello con el pixtle.<br />

3tag³ Véase mung² tag³ hoja <strong>de</strong> pozole<br />

To¹²dsa bën¹² mung² tag³ ni³ si², jmo¹²dsa<br />

mung² tiág¹³ jnáng¹²dsa hé¹². Se pone el<br />

pimpollo <strong>de</strong> <strong>la</strong> hoja <strong>de</strong> pozole en <strong>la</strong> lumbre<br />

para hacer <strong>la</strong> hoja para echar tortil<strong>la</strong>s.<br />

4tag³ Véase hma² tag³ palo <strong>de</strong> sochicuahua,<br />

solería, hormiguillo Dsio¹ jmo¹dsa hma²<br />

tai³ jein³ quianh¹³ hma² tag³. El palo <strong>de</strong><br />

sochicuahua sirve para hacer catres.<br />

tágh¹ repuse Véase tagh² reponer<br />

1tagh¹² vi {D3} reponer Tagh¹² báh³ cog³. Se<br />

repone el dinero.<br />

2tagh¹² me <strong>de</strong>jas caer, etc. Véase tiagh¹²<br />

<strong>de</strong>jar caer<br />

tagh¹² jǿg³ vdn pl {A33 B; 2ª pers pl pasado:<br />

tiagh³ jǿg³} aconsejar Tagh¹²dsa jní² jǿg³<br />

díh³ jøng² tsa¹jmo¹³jni hi² h<strong>la</strong>ih¹³. Me<br />

aconseja para que no haga yo el mal.<br />

tágh¹² repongo Véase tagh² reponer<br />

tagh¹³ me <strong>de</strong>jarás caer Véase tiagh¹² <strong>de</strong>jar caer<br />

tágh¹³ repondré Véase tagh² reponer<br />

tagh² vt {A51b B; 1ª pers pl pres: tiágh²; 3ª pers fut:<br />

tiágh¹} 1 reponer Ca¹tágh¹jni jmøi²cøg²<br />

quiah¹² tøa¹² di³ ca¹teng¹ ŋié¹² quian¹jni<br />

jmøi²cøg² quiah¹²dsa. Tuve que reponer el<br />

petróleo <strong>de</strong>l maestro porque mi cochino lo botó.<br />

2 repostar, rellenar Ca¹tagh² dsa² ta³<br />

jmøi², mi³ ca¹dsa¹ hi² mi³jmo¹²dsa dsiég³.<br />

Las autorida<strong>de</strong>s repostaron el aguardiente<br />

cuando se agotó el que repartían.<br />

3 (sei³) rep<strong>la</strong>ntar Ca¹tagh²dsa hma² sei³<br />

ja³ tsa¹ca¹<strong>la</strong>ih¹² cónh¹ jmai³ láh¹ ni³<br />

ca¹tóh²dsa huø¹. Rep<strong>la</strong>ntó <strong>la</strong> yuca en<br />

don<strong>de</strong> no retoñó en <strong>la</strong> primera<br />

p<strong>la</strong>ntación.<br />

4 (hma² dsøa¹²) reemp<strong>la</strong>zar Tagh²dsa hma²<br />

dsøa¹² hniú¹² di³ ma²hǿg³ hi² mi³tióh¹³.<br />

Reemp<strong>la</strong>zó el poste <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa porque ya<br />

estaba podrido el que tenía.<br />

5 (tøg²) remeter, reponer, rellenar, echar<br />

Tagh²dsa guøh³ tøg². El remete <strong>la</strong> tierra en<br />

<strong>la</strong> fosa.<br />

309<br />

tagh² jǿg³ me aconsejas, etc. Véase tagh¹²<br />

jǿg³ aconsejar<br />

tágh² repones, etc. Véase tagh² reponer<br />

tágh³ repondrás Véase tagh² reponer<br />

tágh³ jǿg³ me aconsejarás Véase tagh¹² jǿg³<br />

aconsejar<br />

tah¹ <strong>de</strong>jé caer Véase tieh¹² <strong>de</strong>jar caer<br />

táh¹ se cayó Véase tah² caerse<br />

1tah¹² s an 1 abeja ¡He³ báh³<br />

jmá² jmø³tah¹³ jmo¹² chi³tah¹²!<br />

La miel <strong>de</strong> <strong>la</strong> abeja es<br />

muy sabrosa.<br />

2 panal Lǿ² chi²ŋií³ quiah¹²<br />

tah¹² líh¹ ju³ ná³ ma²na²guuh¹dsa tah¹².<br />

Se forma una bo<strong>la</strong> <strong>de</strong> cera negra cuando<br />

exprimen el panal <strong>de</strong> <strong>la</strong> abeja silvestre.<br />

2tah¹² <strong>de</strong>jo caer Véase tieh¹² <strong>de</strong>jar caer<br />

tah¹², pane<strong>la</strong><br />

3tah¹² s 1 pane<strong>la</strong> Jmo¹²dsa tah¹² quianh¹³<br />

jmøah¹³ hma² cuøi². Se hace <strong>la</strong> pane<strong>la</strong> <strong>de</strong>l<br />

jugo <strong>de</strong> <strong>la</strong> caña <strong>de</strong> azúcar.<br />

2 piloncillo Quianh¹² hǿ¹² ŋií³ jmo¹² dsa²<br />

cøh³ tah¹². En tina hacen los <strong>chinanteco</strong>s<br />

piloncillo.<br />

tah¹² con¹³ s an tipo <strong>de</strong> abeja Jniá² tah¹²<br />

con¹³ láh¹ ja³ jniá² tah¹² cuøin¹²; jmo¹²<br />

jáh² jmø³tah¹³ lǿa¹² ju³ láh¹ lǿa¹²<br />

jmø³tah¹³ quiah¹² tah¹² cuøin¹²; cónh¹<br />

jøng² ha¹chii² jmo¹² jáh² cuøin¹². Esta<br />

abeja se ve como <strong>la</strong> abeja común y hace<br />

miel como el<strong>la</strong>s pero no hace cera.<br />

tah¹² cuøin¹² s an abeja [lit: abeja <strong>de</strong> panal; Apis<br />

mellifera] Cuøin¹² quiah¹² tah¹² cuøin¹²<br />

jmo¹²dsa cø² hiúh¹²dsa si² dsii²néi² guøh¹².<br />

Se usa <strong>la</strong> cera <strong>de</strong> <strong>la</strong> abeja para hacer <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s<br />

que pren<strong>de</strong>n en <strong>la</strong> iglesia.<br />

tah¹² guión² s an abeja colorada Mih² báh³<br />

rǿg² jmø³tah¹³ quiah¹² tah¹² guión², jáh²<br />

chian² jøa³ hma² hiég³. La miel <strong>de</strong> <strong>la</strong> abeja<br />

colorada, que hay entre los encinos, es poco<br />

dulce.<br />

tah¹² hmah¹² s an tipo <strong>de</strong> abeja Tiogh³<br />

tah¹² hmah¹² niúh¹ huø¹ huu¹³ hma². Esta<br />

abeja vive en <strong>la</strong> tierra, al pie <strong>de</strong> los árboles.<br />

tah¹² jlé² s an mosca abeja [lit: abeja ancha,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!