12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

chupamirto DICCIONARIO CHINANTECO dar<br />

chupaflor, chupamirto; chi³quiuh³<br />

chupamirto m chi³guiuh³ El chupamirto<br />

es una ave que chupa el néctar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

flores. Ŋii²nio³ chi³guiuh³ juu¹² guiuh¹³,<br />

jáh² guiúnh¹² jmøi² rǿg² ha³ lí³.<br />

chupar vt 1 hliuh¹² El doctor dice que es<br />

bueno chupar dulces cuando uno pa<strong>de</strong>ce<br />

<strong>de</strong> hepatitis. Jmáh¹ láh¹ møi¹rǿg² báh³ juúh²<br />

tøa¹² mǿa¹² hi² hliuh¹ dsa² lán¹² dsag³ néng²<br />

mø³ni³dsa.<br />

2 guiúnh¹² Me chupé <strong>la</strong> mano don<strong>de</strong> me<br />

picó una avispa, y no sentí dolor. Ca¹guiúnh¹jni<br />

gu¹jni mi³ ca¹høh¹ chi³mih¹²,<br />

jøng² tsa¹ca¹lø¹cǿh¹.<br />

3 (an) guiónh² La gente chupa el caracol<br />

cuando toma el caldo. Guiónh²dsa jáh² tsø³cuúh³<br />

ju³ ná³ gǿah¹²dsa jmøah¹³ quiah¹²jah.<br />

4 (sin obj) guiéngh² El niño chupa a su<br />

mamá. Quii²guiéngh²guiing quiah¹² mi³chiég³guiing.<br />

‣ chupar los <strong>de</strong>dos gúh¹² Se chupa los<br />

<strong>de</strong>dos cuando come. Gúh¹²dsa hag³dsa<br />

jmai³ gǿah¹²dsa.<br />

D<br />

dadivoso, -a adj dsio¹ dsǿa¹² Hay personas<br />

que son dadivosas conmigo cuando no<br />

tengo dinero. Chian² dsa² jmo¹² dsio¹ dsǿa¹²<br />

quianh¹³ jní², ju³ ná³ ha¹chii² cog³ quieg¹.<br />

Daniel Dsa²nie³<br />

danza f jan³ Son bonitas <strong>la</strong>s danzas que<br />

hacen los niños esco<strong>la</strong>res cuando<br />

hacen fiestas en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Jlánh³ báh³<br />

jní² jan³ hi² jmo¹² hi²meh³ tiogh³ quiah¹²<br />

tøa¹² jmai³ ja³ jmo¹² tøa¹² jmai³.<br />

danzar vi jmo¹² jan³ El danza porque le<br />

gusta <strong>la</strong> música. Jmo¹²dsa jan³ di³ tøa¹²<br />

dsǿa¹²dsa son¹³.<br />

dañado, -a adj hǿg³ Está dañada <strong>la</strong> red;<br />

tiene muchos huecos. Ma²hǿg³ nah², ma²ti³ho¹²<br />

tøg².<br />

dañar vt 1 (an) jmo¹² lø²uuh³ Dañó a su<br />

hermano con ma<strong>la</strong> intención. Ca¹jmo¹dsa<br />

452<br />

ca¹lø¹uuh³ roh¹³dsa, hi² ca¹jmo¹dsa uen¹²<br />

dsǿa¹²dsa.<br />

2 (sin obj) jmóngh² Los <strong>la</strong>drones me<br />

dañaron porque yo no quería darles mi<br />

dinero. Uai¹² ca¹jmóngh² dsa² høin² quieg¹<br />

díh³ tsa¹mi³hno¹jni mi³cuø¹³jni cog³.<br />

3 prnl hén² Va a recorrer todo su cafetal<br />

a ver si <strong>de</strong> verdad se dañaron <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas.<br />

Dsø¹ŋǿ²dsa ta³ cøng² jø³hma² ca²fe¹³ dsø¹jái¹<br />

ju³ ná³ ¿dsøg¹³ ca¹hen¹ hma²?<br />

daño m hi² h<strong>la</strong>ih¹³ El cuatrojillo es un<br />

animal muy malo; se come los pollos y<br />

hace daño. Jáh² h<strong>la</strong>nh³ báh² jǿin³, jáh²<br />

cúgh¹² chieh³, jáh² jmo¹² hi² h<strong>la</strong>ih¹³.<br />

‣ hacerse daño hén² Va a recorrer todo<br />

su cafetal a ver si <strong>de</strong> verdad se le hizo daño<br />

a <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas. Dsø¹ŋǿ²dsa ta³ cøng² jø³hma²<br />

ca²fe¹³ dsø¹jái¹ ju³ ná³ ¿dsøg¹³ ca¹hen¹ hma²?<br />

dar vt 1 cuø¹² De buen corazón da <strong>de</strong> todo<br />

lo que tiene. Dsio¹ dsǿa¹²dsa cuø¹²dsa ju³<br />

láh¹ he² hi² chii² quiah¹²dsa.<br />

2 (an) cuan¹² Me dio <strong>la</strong> bestia para traer<br />

maíz <strong>de</strong> <strong>la</strong> milpa. Ca¹cuan¹ báh³ dsa² jáh²<br />

dsø¹quieng¹³ cuøi² máh².<br />

3 (dos obj) cuǿh¹² Les dieron <strong>de</strong> comer al<br />

mediodía. Ca¹cuǿh¹dsa dsa² hé¹² mi³ ca¹tǿ²<br />

dsii¹hiég¹.<br />

4 (sin obj) cuai¹² Yo le pedía un cochino a<br />

medias, pero no me lo quiso dar.<br />

Mi³më́¹²jni jan² ŋié¹² mi³núng¹ chi³më¹³<br />

jøng² tsa¹ca¹cuai¹dsa.<br />

5 (alcanzar) tøa¹² Las tab<strong>la</strong>s son angostas;<br />

tres <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s no dan para <strong>la</strong> superficie<br />

<strong>de</strong> una mesa. Dsøg² jag¹³ hma², jøng² tsa¹tøa¹²<br />

hnøa¹² jag³ cøng² ni³ mesa.<br />

6 (cosecha) lǿ² El maíz daba bien anteriormente.<br />

Dsio¹ mi³lǿ² cuøi² ma²lǿih².<br />

7 cuan¹² No se da el maíz en tierra<br />

virgen. Tsa¹cuan¹² cuøi² jøa³ hŋa³.<br />

8 (consuelo) jénh¹² Le dio consuelo cuando<br />

sus familiares llegaron. Ca¹jénh¹ dsa²<br />

liánh² mi³ ca¹u¹lén² roh¹³dsa.<br />

9 (relámpago) guiánh¹² Se muere uno si le<br />

da el relámpago. Jón² báh³ dsa² na³<br />

ca¹guiánh¹²dsa si² ŋiíh¹.<br />

10 (~ con azote, sin obj) guiángh² Le dio<br />

con un azote a una persona que entró en<br />

<strong>la</strong> casa sin permiso. Guiángh²dsa hnei¹³<br />

quiah¹² dsa² di³ ca¹hí¹dsa dsii²néi² ha¹chii²<br />

jǿg³ chii².

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!