12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

plática DICCIONARIO CHINANTECO pob<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong> pozol. Cøgh²dsa tøg² ma²san³ ca¹láh¹<br />

ma²quianh¹³ can³.<br />

‣plátano morado tøg² mu²ra³ Hay dos<br />

c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong> plátano morado: el b<strong>la</strong>nco y<br />

el colorado. Ton¹ ni³ tøg² mu²ra³ chii²,<br />

chii² tøg² mu²ra³ teg², jø¹ chii² tøg²<br />

mu²ra³ guiéng².<br />

‣plátano roatán tøg² rø²tang¹³ El plátano<br />

roatán es más sabroso que todos los<br />

<strong>de</strong>más plátanos. Jmá² hi³ méih¹ tøg²<br />

rø²tang¹³ cónh¹ jính³ ja³ ca¹láh¹ jǿ¹ tøg².<br />

‣plátano tabasco tøg² rø²tang¹³ El plátano<br />

tabasco es más sabroso que todos los<br />

<strong>de</strong>más plátanos. Jmá² hi³ méih¹ tøg² rø²tang¹³<br />

cónh¹ jính³ ja³ ca¹láh¹ jǿ¹ tøg².<br />

plática f jǿg³ Hace poco un ingeniero dio<br />

una plática sobre cómo el <strong>pueblo</strong> <strong>de</strong>be<br />

construir <strong>la</strong> carretera. Quién¹² na¹ ca¹dsie¹<br />

dsa² jniuh¹² cøng² jǿg³ ha² láh¹ hniuh¹² jmo¹<br />

dsa² juøi² juu¹².<br />

p<strong>la</strong>ticador, -a adj chión² Hay gente que se<br />

pone p<strong>la</strong>ticadora cuando se emborracha.<br />

Chian² dsa² lø²chión²dsa jmai³ ja³ lø²hen¹²-dsa.<br />

p<strong>la</strong>ticar vi 1 dsie¹² jǿg³ P<strong>la</strong>tican con sus<br />

amigos. Dsie¹²dsa jǿg³ quianh¹³ dsa²<br />

jenh²dsa quianh¹³dsa.<br />

2 (dos obj) dsióh¹² jǿg³ El p<strong>la</strong>tica con él.<br />

Dsióh¹²dsa dsa² jǿg³.<br />

p<strong>la</strong>tillo m (Culin) 1 uøin¹² píh³ El p<strong>la</strong>tillo<br />

tiene varios usos. Hliúg² ni³ báh³ ta³ jmo¹²<br />

uøin¹² píh³.<br />

2 (pl, Mús) ŋií³ jénh² Se oye bien el<br />

sonido <strong>de</strong> los p<strong>la</strong>tillos entre <strong>la</strong> música.<br />

Rø² báh³ niúh² hein¹³ ŋií³ jénh²dsa ja³<br />

jmo¹²dsa son¹³.<br />

p<strong>la</strong>to m uøin¹² Se pone <strong>la</strong> comida en los<br />

p<strong>la</strong>tos para comer<strong>la</strong>. Niúh¹ uøin¹² tieh¹²dsa<br />

má¹ gǿah¹²dsa.<br />

p<strong>la</strong>ya f jøa³ dsag³ Se va a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya <strong>de</strong>l río a<br />

traer arena para construir <strong>la</strong> casa. Jøa³<br />

dsag³ chi³jmøi² dsø²quieng¹³dsa tsai³ hi²<br />

jmóngh¹²dsa hniú¹².<br />

p<strong>la</strong>za f jøa³ hmah³ Fui a comer el caldo<br />

<strong>de</strong> robalo a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong>de</strong> Tuxtepec.<br />

Ca¹ŋii³gøah¹ jni jmøah¹³ quiah¹² hma¹³<br />

jøa³ hmah³ Ma¹<strong>la</strong>g³.<br />

pleito m 1 møah¹³ Hubo solución al problema<br />

<strong>de</strong> los que estaban en pleito. Ca¹lø¹rǿ¹<br />

jǿg³ tsa¹mi³lø²rø² quiah¹² dsa² mi³tiogh³<br />

møah¹³.<br />

583<br />

2 møah¹³ hning² Esa gente está en pleito.<br />

Dsa² tiogh³ møah¹³ hning² báh³ ná¹².<br />

pleno m (reunirse en ~) tiogh³ ca¹láh¹ ján¹<br />

Los señores <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong> se reúnen en<br />

pleno cuando hay un asunto que tratar.<br />

Tiogh³ ca¹láh¹ ján¹ dsa² juøi² jmai³ chii² jǿg³<br />

quiah¹² dsa.<br />

Pléya<strong>de</strong>s neng¹² cu³møi² Las Pléya<strong>de</strong>s son un<br />

conjunto <strong>de</strong> como siete u ocho estrel<strong>la</strong>s que<br />

salen al anochecer y que se ocultan por <strong>la</strong><br />

madrugada. Lán¹² chi³neng¹² cu³møi² cu² tséh¹<br />

chi³neng¹² báh³ héi² lǿ² cónh¹ guiog¹ ho¹ ju³ jŋia¹<br />

chi³neng¹², hian² chi³neng¹² ta¹ ca¹neng², jøng²<br />

quionh¹² chi³neng¹² ta¹ ca¹jnie¹.<br />

pluma f ján³ Se ve roja <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> <strong>la</strong> aura<br />

cabeza roja porque no tiene plumas.<br />

Guiéng² dsi³ tu² tsønh³ jní² di³ tsa¹dsi¹³ ján³jah.<br />

‣pluma <strong>de</strong> oro høg² juøh¹² tig² Sop<strong>la</strong>n a uno<br />

con <strong>la</strong> pluma <strong>de</strong> oro cuando se enferma <strong>de</strong><br />

espanto. Quianh¹³ høg² juøh¹² tig² jiúg²dsa<br />

dsa² dsoh³ hi² ca¹juánh¹²dsa.<br />

(plural) 1 (situación) cø² Nosotros comemos<br />

<strong>de</strong> todo lo que hay. Ca¹láh¹ hei¹²<br />

ni³ cø²quie¹² jnieh³ he² hi² chii².<br />

2 quii² Se mueven <strong>la</strong>s hojas, sacudidas por<br />

el viento. Quii²hiánh² moh¹³ hi² bá² dsí².<br />

3 ti³ Cambia <strong>la</strong>s estacas <strong>de</strong> <strong>la</strong> cerca porque<br />

<strong>la</strong>s que estaban p<strong>la</strong>ntadas ya están<br />

podridas. Hagh²dsa hma² jnǿ³ di³ ma²hǿg³<br />

hma² mi³ti³hoh¹².<br />

4 tsø² La casa se sacu<strong>de</strong> cuando hay temblor.<br />

Tsø²jǿh² báh³ hniú¹² na³ ma²ca¹táh² onh¹².<br />

5 (tiempo pasado) tø³ ¿Por qué gritaron uste<strong>de</strong>s<br />

tanto? ¿He² løa¹ ca¹tø³ ca¹hagh³ hniah¹²?<br />

6 (tiempo presente) tø² Defeca a cada ratito<br />

porque tiene el estómago trastornado.<br />

Tø²gogh¹²dsa tø¹ cu² lǿi² hen¹² di³ hi² lǿa¹²<br />

togh¹²dsa.<br />

7 (tiempo futuro) tø¹ Luego regaña mucho,<br />

escuche lo que sea. Tsa¹hai³ tø¹jí²dsa ju³<br />

ná³ he² jǿg³ ca¹nǿng²dsa.<br />

8 (persona, cosa) ni³ Ellos están puestos<br />

<strong>de</strong> pie. Ni³tón²dsa.<br />

9 ti³ Encontró pedacitos <strong>de</strong> obisidiana<br />

en su milpa. Ca¹dsóh²dsa ti³jneh³ dsøa³<br />

jøa³ cuøi² quiah¹²dsa.<br />

pob<strong>la</strong>ción f 1 juøi² ¿Cuántos habitantes<br />

hay en esta pob<strong>la</strong>ción? ¿Ha² cónh² dsa²<br />

tiogh³ juøi² <strong>la</strong>²?<br />

2 dsa² tiogh³ Cada año <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!