12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

húmedo DICCIONARIO CHINANTECO ídolo<br />

húmedo, -a adj 1 guúh² Se pier<strong>de</strong> <strong>la</strong> milpa<br />

cuando está eloteando si <strong>la</strong> tierra es<br />

húmeda, porque se secan <strong>la</strong>s hojas. Hén²<br />

cuøi² ma²guieng³ ju³ ná³ lø²guúh² huø¹ díh³<br />

lø²quiing² moh¹³ quiah¹².<br />

2 jløh³ Se pier<strong>de</strong> toda <strong>la</strong> milpa si está<br />

húmeda <strong>la</strong> tierra por empezar <strong>la</strong>s lluvias<br />

cuando apenas está eloteando. Dsø¹hén²<br />

cuøi² ju³ ná³ ca¹lø¹jløh³ huø¹ na³ ca¹hǿi² jmǿa¹²<br />

mi³ ma²dsø²tóh¹ guieng³.<br />

humil<strong>de</strong> adj ti²ŋié² Hay gente humil<strong>de</strong> en<br />

todas partes; no somos so<strong>la</strong>mente nosotros.<br />

Ca¹láh¹ con² báh³ chian² dsa² ti² dsa²<br />

ŋié²; a¹jáng¹ ju³ jmáh¹ láh¹ jniang³ ti²ŋiéi².<br />

humo m jmi³ŋii³ Se levanta humo cuando<br />

se pren<strong>de</strong> fuego a <strong>la</strong> leña húmeda. Tsøg²<br />

jmi³ŋii² ju³ ná³ ca¹dsie¹dsa si² quianh¹³ cuai³<br />

hma² guúh².<br />

humus m hóh³ Voy a echar humus alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong>l árbol. Toh¹³jni hóh³ láh¹ jin² láh¹<br />

lǿih¹ ja³ tsih¹³ hma².<br />

hundir vt 1 hóh² Hundió el metate porque<br />

no quería dárselo a sus hijos. Ca¹hóh²dsa<br />

to² díh³ tsa¹cuøh¹²dsa tsø³jong¹³dsa.<br />

2 (an) hónh² Llegando al río vi un mazate<br />

bañándose y lo hundí en el agua. Mi³<br />

ca¹jan³jni chiang³ mi³loh¹² chii³jmøi² mi³ ca¹dsiég¹jni,<br />

jøng² ca¹hónh²jni jáh² dsii² jmøi².<br />

3 prnl hmoh¹² Se hundió don<strong>de</strong> estaba <strong>la</strong><br />

casa porque nació agua <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra.<br />

Ca¹hmoh¹ ja³ mi³tsih¹³ hniú¹² di³ mi³hii²<br />

jmøi² huø¹.<br />

4 dsø²guiunh¹ Se hun<strong>de</strong> el agua entre<br />

<strong>la</strong>s peñas. Dsø²guiunh¹ jmøi² jøa³ hløg².<br />

huracán m dsí² jei³ Tumba <strong>la</strong> milpa, tumba el<br />

p<strong>la</strong>tanar, tumba <strong>la</strong> casa; muchas cosas se<br />

echan a per<strong>de</strong>r cuando hay huracán. Gug¹²<br />

cuøi², gug¹² chiúh³ tøg², gug¹² ca¹láh¹ hniú¹²,<br />

hliúg² hi² hén² jmai³ hei¹² dsí² jei³ hiug¹² tí².<br />

hurgar vt (bolsa, bulto) juú² Hurga en el<br />

bulto buscando dinero. Ti³juú²dsa lio¹³, hi²<br />

hnangh²dsa cog³.<br />

hurtar vt 1 jmo¹² høin² El sale a encontrarlo<br />

para espiar por dón<strong>de</strong> va, porque<br />

piensa hurtarle. Mi²jénh²dsa dsa², ta³dsǿa¹²dsa<br />

jái¹²dsa ha² juu¹² dság¹²dsa hi²<br />

lëń²dsa dsø²jmó²dsa høin².<br />

2 (an) jmo¹² lø²uuh³ Le hurtó a su hermano<br />

con ma<strong>la</strong> intención. Ca¹jmo¹dsa ca¹lø¹uuh³<br />

roh¹³dsa, hi² ca¹jmo¹dsa uen¹² dsǿa¹²dsa.<br />

511<br />

hurto m høin² El sale a encontrarlo para<br />

espiar por dón<strong>de</strong> va, porque piensa hacer<br />

un hurto. Mi²jénh²dsa dsa², ta³dsǿa¹²dsa<br />

jái¹²dsa ha² juu¹² dság¹²dsa hi² lëń²dsa dsø²jmó²dsa<br />

høin².<br />

‣a hurto cu³ høin² Fue a traer maíz a hurto.<br />

Ca¹ŋii³quiín³dsa cuøi² ja³ cu³ høin².<br />

husmear vt jønh¹² Husmea <strong>la</strong> carne a ver<br />

si tiene mal olor. Jønh¹²dsa ŋǿ¹² chii²<br />

juúh² ma²jágh² ma²h<strong>la</strong>ih¹³.<br />

huso m hma² møi¹lǿh³ Se hace hilo <strong>de</strong><br />

algodón con el huso. Jmo¹²dsa ŋii¹² jøg²<br />

quianh¹³ hma² møi¹lǿh³.<br />

I<br />

ida f dság¹² Monta su caballo en <strong>la</strong> ida a Valle<br />

Nacional para hacer compras; y a <strong>la</strong> vuelta<br />

a casa el caballo trae <strong>la</strong> mercancía.<br />

Guu²dsëń¹³dsa cuø³ hi² dság¹²dsa Jø³juøi² hi²<br />

dsø¹lie¹dsa lio¹³; jøng² cang² cuø³ lio¹³ na³<br />

ca¹tǿ² ja³ jiúgh²dsa ca¹láh¹.<br />

i<strong>de</strong>a f jǿg³ hi² dsø²jiag¹² dsǿa¹² Hab<strong>la</strong> en <strong>la</strong><br />

asamblea <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong> <strong>de</strong> una i<strong>de</strong>a que<br />

tiene para beneficiar al <strong>pueblo</strong>. Tsáih¹²dsa<br />

dsa² juøi² cøng² jǿg³ hi² dsø²jiag¹² dsǿa¹²dsa<br />

ha² láh² jmo¹dsa hi² dsio¹ quiah¹² juøi².<br />

i<strong>de</strong>ntificar vt tsih¹² jǿg³ hein² lán¹²dsa Las<br />

autorida<strong>de</strong>s lo i<strong>de</strong>ntificaron como vecino<br />

<strong>de</strong> <strong>San</strong> Lucas. Ca¹tsih¹ dsa² ta³ jǿg³ hi²<br />

lán¹²dsa dsa² chian² Ma¹Rǿh³.<br />

idioma m 1 jǿg³ El idioma <strong>de</strong> los originarios<br />

<strong>de</strong> <strong>San</strong> Pedro T<strong>la</strong>tepuzco no es igual<br />

al idioma usileño; su modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r es<br />

diferente. Tsa¹cogh¹² jǿg³ quiah¹² dsa² cøh³<br />

quianh¹³ jǿg³ quiah¹² dsa² jinh²; ma¹quién¹<br />

báh³ jǿg³ quiah¹²dsa.<br />

2 (<strong>de</strong> uno) jag³ Ha aprendido a hab<strong>la</strong>r<br />

aun el idioma <strong>de</strong> los mazatecos. Ca¹láh¹<br />

ca¹tǿ² jag³ dsa² chieg³ ma²ca¹mi¹tan¹²dsa.<br />

idiota mf ŋá¹ dsǿa¹² El es idiota; no sabe<br />

qué hacer. Dsø²ŋá¹ dsǿa¹²dsa, tsa¹ŋii¹²dsa<br />

ha² láh² jmo¹dsa.<br />

ídolo m 1 <strong>la</strong>i³ ¡No toques los ídolos! Tsa¹cu³jmóh³<br />

hniah¹² hi² lǿa¹² diú¹³ <strong>la</strong>i³.<br />

2 dsa² <strong>la</strong>n³ Hizo para sí mismo un ídolo<br />

que tenía el aspecto <strong>de</strong> animal. Ca¹jmo¹<br />

dsa jan² dsa² <strong>la</strong>n³ quián¹² dsa hi² jní² láh¹<br />

jniá² jáh².

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!