12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ja³ jní² DICCIONARIO CHINANTECO ja³ ma²jŋió²<br />

2 (bí²) reinado Ca¹lø¹chián¹ Jesús ma²lǿih²<br />

jøa³ juøi² Belén, jmai³ ja³ mi³jmo¹²<br />

rai¹³ Augusto héh¹. Nació Jesús en Belén<br />

hace mucho tiempo, durante el reinado <strong>de</strong>l<br />

Emperador Augusto.<br />

ja³ jní² adv 1 día Dsa² chian² ja³ taih¹² ja³<br />

jní² báh³ jniang³. Somos gente <strong>de</strong> <strong>la</strong> luz y<br />

<strong>de</strong>l día.<br />

2 vista, visible Ca¹láh¹ jǿ¹ jmai³ báh³ ŋøa¹²<br />

hieg² juu¹² ja³ jní² ta³ cøng² ni³ jmø¹guǿi¹.<br />

Todos los días se mueve a plena vista el sol<br />

cuando pasa <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do a otro <strong>de</strong>l mundo.<br />

ja³ jnung² adv allá, allí Ja³ jnung² ca¹jái¹jni<br />

mi³tsenh¹² jan² ŋié¹² núng¹. Allá vi que<br />

estaba un jabalí.<br />

ja³ jøng² adv 1 allá, allí Ja³ jøng² ma²guǿ¹²<br />

dsa² mi³guǿ¹³ Jmø¹dság¹, juøi² tsen² P<strong>la</strong>n<br />

Perico. Allá es don<strong>de</strong> vive el que vivía en<br />

Pa<strong>la</strong>nt<strong>la</strong>, en un <strong>pueblo</strong> que se l<strong>la</strong>ma P<strong>la</strong>n<br />

Perico.<br />

2 sitio, lugar Lø²chii² nung² h<strong>la</strong>ih¹³ ca¹láh¹<br />

jǿ¹ ja³ jøng², ja³ cuø¹² hi² quie¹² jniang³.<br />

Crecen hierbas ma<strong>la</strong>s en todos los sitios<br />

don<strong>de</strong> crece lo que comemos.<br />

Ja³juøi² Variante <strong>de</strong> Jø³juøi² Valle Nacional<br />

(<strong>San</strong> Juan Bautista) s Ja³juøi² li¹tsén²dsa.<br />

¡Que lo man<strong>de</strong> a Valle Nacional!<br />

ja³ <strong>la</strong>² adv 1 acá Ja³ <strong>la</strong>² báh³ mi³guǿ¹³dsa<br />

ma²lǿih². Fue por acá don<strong>de</strong> vivió él hace<br />

mucho tiempo.<br />

2 aquí Ja³ <strong>la</strong>² báh³ mi³tsih¹³ hniu³dsa<br />

mi³ ca¹ŋó¹dsa. Aquí estaba su casa cuando<br />

él salió.<br />

ja³ láh¹ huu¹³ s principio, comienzo Ja³ láh¹<br />

huu¹³ tsøh² quií¹²dsa cog³ quiah¹² hniu³<br />

dsa² hi² hio¹²dsa. Al principio <strong>de</strong>l mes, él<br />

paga <strong>la</strong> renta <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa que alqui<strong>la</strong>.<br />

ja³ ma²cøng² num ord primero, -a Hiúg³<br />

tsih² quián¹²dsa si² ja³ ma²cøng². Su hijo<br />

está cursando el primer grado.<br />

ja³ ma²guia¹tón² num an ord duodécimo, -a<br />

Chian² jan² ja³ŋiúh³ hio¹³ nøi¹jni, dsa² ja³<br />

ma²guia¹tón². Tengo un primo que es el<br />

hijo duodécimo <strong>de</strong> mi tía.<br />

ja³ ma²guian¹ num an ord décimo, -a Jní²<br />

dsa² lán¹² guiing² ja³ ma²guian¹ quián¹²<br />

ti³ŋieh¹jni. Yo soy el décimo hijo <strong>de</strong> mi<br />

papá.<br />

ja³ ma²guie¹ num ord décimo, -a Ja³ ma²guie¹<br />

rón² ma²dság¹² hi² dsǿg² jniang³<br />

152<br />

Ma¹<strong>la</strong>g³. Ya es <strong>la</strong> décima vez que vamos a<br />

Tuxtepec.<br />

ja³ ma²guie¹cáng¹ num ord undécimo, -a<br />

Ja³ ma²guie¹cáng¹ jmai³ hi² jai¹²jni mi³<br />

ca¹løa¹ dsieg² quieg¹jni. Al undécimo día<br />

<strong>de</strong> rozar se completó mi rozo.<br />

ja³ ma²guie¹hnøa¹² num ord <strong>de</strong>cimotercer,<br />

trece Ja³ ma²guie¹hnøa¹² jmai³ ca¹løa¹<br />

dsieg² quiah¹² dsa² mi³ quianh³jni ca¹jmo¹jni<br />

ta³. Al <strong>de</strong>cimotercer día se completó<br />

el rozo <strong>de</strong> mi compañero <strong>de</strong> trabajo.<br />

ja³ ma²guie¹quiún² num ord 1 <strong>de</strong>cimocuarto,<br />

-a Ja³ ma²guie¹quiún² ji²ŋii² ma²jmo¹²dsa<br />

ta³, ca¹u¹hán¹dsa ja³ jøng². Al<br />

<strong>de</strong>cimocuarto año <strong>de</strong> trabajar, se retiró <strong>de</strong> allá.<br />

2 catorce Ja³ ma²guie¹quiún² ji²ŋii² mi³dsø²togh¹<br />

tsih² dsa² ŋioh¹² ta³ juøi²<br />

ma²lǿih². Antes, a los catorce años <strong>de</strong> edad los<br />

jóvenes entraban a dar servicio al <strong>pueblo</strong>.<br />

ja³ ma²guie¹tǿn² num ord duodécimo, -a<br />

Ja³ ma²guie¹tǿn² jmai³ ca¹lø¹liág¹ tsøh²<br />

diciembre tøa¹² jmai³ huøh¹² quiah¹² hio¹³<br />

dsa² dsen¹³ Ŋii¹jmøi². El duodécimo día <strong>de</strong><br />

diciembre es <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patrona <strong>de</strong> México.<br />

ja³ ma²guiég² num ord vigésimo, -a Ron¹²<br />

huø¹ quieg¹jni ja³ ma²guiég² huø¹<br />

cónh¹ ja³ lø²liág¹ cai³¹. Mi lote es el<br />

vigésimo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle.<br />

ja³ ma²guio¹ num ord séptimo, -a Rø²ton¹²dsa<br />

si² ja³ ma²guio¹. El está en el séptimo<br />

lugar en <strong>la</strong> lista.<br />

ja³ ma²hnøa¹² num ord tercer, -o, -a Ja³ ma²hnøa¹²<br />

jmai³ ca¹jon¹ guiing² jmo¹²dsa rø²sa¹³<br />

hnøa¹². El tercer rosario se hace en el tercer<br />

día <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> un niño.<br />

ja³ ma²hŋií² num ord quinto, -a Si² ja³<br />

ma²hŋií² mi³høa¹³jni ju³ jøng² ca¹hú¹ jính³<br />

jni² quiah¹² tøa¹² ma²lǿih². Hubiera yo<br />

cursado el quinto año si hubiera seguido<br />

mis estudios hace años.<br />

ja³ ma²jŋie¹ num ord octavo, -a Ja³ ma²jŋie¹<br />

jmai³ ca¹lø¹chián¹ guiing² dsa² ŋioh¹²<br />

mi³jmo¹² dsa² hóg¹ hi² lén¹³ guiing². Al<br />

octavo día que nacía un varón, los antepasados<br />

le daban i<strong>de</strong>ntidad.<br />

ja³ ma²jŋiéng² num ord sexto, -a Na³ ca¹dsóh¹dsa<br />

si² ja³ ma²hŋiéng² jøng² lø²tsë²<br />

si² hi² høa¹²dsa. Cuando uno termina el<br />

sexto grado se cambia el tema <strong>de</strong> estudio.<br />

ja³ ma²jŋió² num an ord sexto, -a Tín³ Meh²

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!