12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

jǿh² DICCIONARIO CHINANTECO ju² bí²<br />

1jǿh² vi (dsø²-) <strong>de</strong>shacerse, <strong>de</strong>sbaratarse Ma²dsø²jǿh²<br />

hnei¹³. La soga se está <strong>de</strong>shaciendo.<br />

2jǿh² vi {D4} (tsø²-) 1 moverse, sacudirse<br />

Tsø²jǿh² báh³ hniú¹² na³ ma²ca¹táh² onh¹².<br />

La casa se mueve cuando hay temblor.<br />

2 (mø³ni³) parpa<strong>de</strong>ar Ca¹jǿh² cuúh³ mø³ni³dsa.<br />

Parpa<strong>de</strong>ó los párpados.<br />

3jǿh² <strong>de</strong>syerbas, etc. Véase jǿh¹² <strong>de</strong>syerbar<br />

4jǿh² vt {A41a} 1 <strong>de</strong>moler, <strong>de</strong>rrumbar, <strong>de</strong>shacer<br />

Jǿh²dsa hniú¹² na³ ma²dsá² jmøi², jøng²<br />

jmóngh¹²dsa hmë́² hniú¹². El hombre <strong>de</strong>muele<br />

<strong>la</strong> casa cuando ya gotea, para renovar<strong>la</strong>.<br />

2 sacar Ha¹chii² ué² quieg¹jni; cai¹³ jní²<br />

jmai³ hi² quii³jøah¹³jni ŋií³ tor²nei¹³ ma²dsi¹³<br />

juuh¹². No me es difícil; puedo sacar el<br />

tornillo oxidado.<br />

jǿh³ <strong>de</strong>syerbarás Véase jǿh¹² <strong>de</strong>syerbar<br />

jøi² rozas Véase jai¹² rozar<br />

1jǿi² rozó Véase jai¹² rozar<br />

2jǿi² vtn {B4h A; 2ª pers sing pres: jai³} 1 ver<br />

Di³hmah³ hning² na²u¹jáih¹²hning jní².<br />

Gracias por haber venido a verme.<br />

2 visitar Ca¹u¹jai¹³dsa jní² cónh¹ mi³dsoh³jni,<br />

dsio¹ báh³ dsǿa¹²dsa. Por bondad vinieron<br />

a visitarme cuando yo estaba enfermo.<br />

jǿi³ rozarás Véase jai¹² rozar<br />

jǿin³; cuatrojillo, comadreja<br />

jǿin³ s an cuatrojillo, comadreja [Muste<strong>la</strong><br />

frenata] Jáh² h<strong>la</strong>nh³ báh³ jǿin³, jáh²<br />

cúgh¹² chieh³, jáh² jmo¹² hi² h<strong>la</strong>ih¹³. El<br />

cuatrojillo es un animal maldoso; se come<br />

los pollos y hace daño.<br />

jøn¹ quemé, etc. Véase jøn¹² quemar<br />

jøn¹² vt {A22b B; 1ª pers pl pres: jin²} 1 quemar<br />

Ca¹jǿn²dsa quii¹² mi³tióh¹³ jøa³ dsieg²<br />

quiah¹²dsa jøng² jính³ ma²ca¹jne¹dsa jneng².<br />

Fue <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> quemar <strong>la</strong> basura en su rozo<br />

cuando sembró frijoles.<br />

2 (guiunh¹²) fumar Chian² dsa² jøn¹²<br />

guiunh¹² ja³ jmo¹²dsa ta³ jøa³ nung² mi³<br />

jøng² tsa¹cágh¹² jǿ³. Algunas personas fuman<br />

cigarros mientras trabajan en el monte para<br />

que no les piquen los zancudos.<br />

jøn¹³ quemaré Véase jøn¹² quemar<br />

jøn² quemas, etc. Véase jøn¹² quemar<br />

208<br />

jǿn² quemó Véase jøn¹² quemar<br />

jǿn³ quemarás Véase jøn¹² quemar<br />

jøng² adj anafórico 1 ese, esa Jmai³ jøng²<br />

ca¹jén²jni dsa² dsii² juu¹². Ese día lo encontré<br />

en el camino.<br />

2 aquel, aquel<strong>la</strong> He³ jní² ŋii³quiúh¹ hma²<br />

jøng². Voy a ir a cortar aquel árbol.<br />

3 adv entonces, luego, por lo tanto Hi²<br />

jøng² dsa² héi² ca¹ŋie³dsa ja³ quieg¹ mi³hnangh¹²dsa<br />

jní². Entonces él fue a mi casa<br />

a buscarme.<br />

‣ja³ jøng² (a) allá Ja³ jøng² ma²guǿ¹² dsa²<br />

mi³guǿ¹³ Jmø¹dsag¹, juøi² tsen² P<strong>la</strong>n Perico.<br />

Allá es don<strong>de</strong> vive el que vivía en Pa<strong>la</strong>nt<strong>la</strong>,<br />

en un <strong>pueblo</strong> que se l<strong>la</strong>ma P<strong>la</strong>n Perico.<br />

(b) sitio, lugar Ja³ jøng² ca¹jon¹dsa. Se<br />

murió en el sitio.<br />

‣láh¹ jøng² así Láh¹ jøng² báh³ ca¹løa¹. Así<br />

pasó.<br />

jøng² jính³ adv luego Mi²jog¹²dsa chieh³<br />

jøng² jính³ ma¹ jmo¹ hio¹³ jmøah¹³. Primero<br />

aliña el pollo, y luego <strong>la</strong> señora va a<br />

hacer el caldo.<br />

jønh¹ olí, etc. Véase jønh¹² oler<br />

jønh¹² vt {A17a B; 1ª pers pl pres: jinh¹²} 1 oler,<br />

olfatear Ca¹jønh¹dsa ŋǿ¹², cang²dsa jǿg³<br />

dsøg¹² ju³ ná³ dsio¹ ŋǿ¹². Olió <strong>la</strong> carne para<br />

ver si estaba buena.<br />

2 husmear Jønh¹²dsa ŋǿ¹² chii² juúh² ma²jágh²<br />

ma²h<strong>la</strong>ih¹³. Husmea <strong>la</strong> carne a ver si<br />

tiene mal olor.<br />

jønh¹³ oleré Véase jønh¹² oler<br />

jønh² hueles, etc. Véase jønh¹² oler<br />

jǿnh³ olerás Véase jønh¹² oler<br />

ju¹lein¹³ [el vocablo <strong>chinanteco</strong> es préstamo<br />

<strong>de</strong>l español] s ajonjolí [Sesamum indicum]<br />

Mǿi² ju¹lein¹³ séi²dsa ni³ hi³ŋiíh¹. Se pone<br />

semil<strong>la</strong> <strong>de</strong>l ajonjolí encima <strong>de</strong> los panes.<br />

jú¹ salí, etc. Véase u²han¹² salir<br />

ju¹² Véase ma²ju¹² he<strong>de</strong>r, oler mal, apestar<br />

Hioh³dsa gǿh¹dsa díh³ hi² hei¹² dsí² ma²ju¹².<br />

Le abomina comerlo porque hie<strong>de</strong>.<br />

jú¹² salgo, etc. Véase u²han¹² salir<br />

jú¹³ saldré Véase u²han¹² salir<br />

ju² pref (formativo gramatical) [p.ej: ju² líh¹³<br />

dsøa¹², ju² bí², ju² jŋia¹³, etc.]<br />

ju² bí² s 1 fuerza, po<strong>de</strong>r, vida Chii² ju² bí²<br />

quieg¹jni, tsa¹tián²jni; ha²chii² tiúh¹ dsa²<br />

quianh¹³ jní². Yo tengo mucha fuerza; soy<br />

indomable y no pue<strong>de</strong>n conmigo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!