12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

jein¹² DICCIONARIO CHINANTECO jéinh¹²<br />

3 (jmøi²) inundar Ca¹jein¹ jmøi² niúh¹<br />

mong¹². El agua inundó el barco.<br />

‣hma² dsø²jein¹ tsøg² juu¹² guiuh¹³ noria<br />

<strong>de</strong> feria, rueda <strong>de</strong> <strong>la</strong> fortuna Goh¹²<br />

hi²meh² dsa² cøh³ na³ ca¹hí¹tsih hma²<br />

dsø²jein¹ tsøg² juu¹² guiuh¹³. Los niños<br />

<strong>chinanteco</strong>s tienen miedo cuando se<br />

suben a <strong>la</strong> noria en <strong>la</strong> feria.<br />

‣ta³ ti³jein¹ cooperación recíproca Jmo¹²dsa<br />

ta³ ti³jein¹ quianh¹³ roh¹³dsa. El trabaja<br />

con su hermano en cooperación recíproca.<br />

2jein¹² va para voltear Véase jéin¹² voltear<br />

jein¹² dsi³ vt (dsø²-) marearse Ca¹ŋii¹jein¹<br />

dsi³ hi²meh² dih³ ca¹jmo¹tsih chi²mi²ŋiing².<br />

Los chamacos se marearon por haber<br />

dado vueltas.<br />

jein¹² dsǿa¹² vt 1 cambiar <strong>de</strong> i<strong>de</strong>a, cambiar<br />

<strong>de</strong> opinión, mudar <strong>de</strong> i<strong>de</strong>a, mudar <strong>de</strong> opinión,<br />

mudar <strong>de</strong> parecer Ca¹jein¹ dsǿa¹²dsa hi²<br />

dság¹dsa ja³ li¹chian² dsa² ju² hiúg¹ dsøa¹².<br />

Cambió <strong>de</strong> i<strong>de</strong>a acerca <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> ir para<br />

ponerse alegre.<br />

2 arrepentirse Jein¹² báh³ dsǿa¹²dsa ju³<br />

na³ ca¹lø¹líh¹³dsa tsa¹dsio¹ lǿ² quiah¹²dsa<br />

juu¹² ja³ ŋøa¹²dsa. La gente se arrepiente<br />

cuando se da cuenta <strong>de</strong> que le está<br />

resultando mal el camino en que anda.<br />

1jéin¹² siento Véase jénh¹² sentir<br />

2jéin¹² vt {B1h} 1 voltear, vuelta Ca¹jéin¹dsa<br />

ŋií³ hi² ca¹sianh¹dsa cuøi² hé¹².<br />

Volteó el molino para moler el nixtamal.<br />

2 (ta³) <strong>de</strong>volver ¿Tsa³gu³mi³hagh³hning<br />

jní² cøng² jmai³ ta³ hiá¹? Díh³ jøng²<br />

ŋii³jein¹jni quiánh² hning² hiég¹. ¿No<br />

quieres ir a trabajar conmigo mañana? Yo<br />

te lo voy a <strong>de</strong>volver en <strong>la</strong> misma forma<br />

pasado mañana.<br />

3 (jǿg³) avenir, reconciliar Ma²ca¹jein³<br />

jnieh³ jǿg³ quianh¹³dsa. Ya nos avenimos a<br />

ellos.<br />

jéin¹² dsag³ vt vengar, tomar venganza<br />

Ca¹jéin¹dsa dsag³ quiah¹² dsa² ca¹jŋëh¹<br />

roh¹³dsa. El se vengó <strong>de</strong> los que mataron<br />

a su hermano.<br />

jéin¹³ sentiré Véase jénh¹² sentir<br />

1jéin² nos encontramos Véase jén² encontrar,<br />

ver, adiós [sirve <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedida] Na¹ jéin²<br />

jniang³. Después nos vemos.<br />

2jéin² vi {D4} (ŋii¹², hnei¹³) <strong>de</strong>senrol<strong>la</strong>rse, <strong>de</strong>shacerse<br />

Jéin² hnei¹³. Se <strong>de</strong>senrrol<strong>la</strong> <strong>la</strong> soga.<br />

167<br />

3jéin² vtn {A4} encontrar Bóh², juúh²dsa,<br />

hi² tsáih¹²dsa cu²ba¹³ quián¹²dsa na³<br />

ma²ca¹jéin²dsa. Bóh² es el nombre con<br />

que se dirige a su compadre cuando se<br />

encuentra con él.<br />

1jein³ s 1 cama Chian² ca² dsiog³ dsa² jmo¹²<br />

jein³ quianh¹³ jag¹³ hma² je³. Hay algunos<br />

que hacen <strong>la</strong>s camas <strong>de</strong> tab<strong>la</strong>s <strong>de</strong> jonote.<br />

2 anaquel, entrepaño, repisa Ron¹² cøng²<br />

ŋií³ tøh¹² ni³ jein³. Hay un cuchillo en el<br />

anaquel.<br />

2jein³ volteo, etc. Véase jéin¹² voltear<br />

Jéin³ s an Eugenio<br />

jeinh¹ se encen<strong>de</strong>rá Véase jeinh² encen<strong>de</strong>rse<br />

1jéinh¹ volverá, etc. Véase jéinh¹² volver<br />

2jéinh¹ volteará, etc. Véase jéinh¹² voltear<br />

3jéinh¹ encen<strong>de</strong>rá, etc. Véase jéinh¹² encen<strong>de</strong>r<br />

1jéinh¹² vt {B1h} encen<strong>de</strong>r Jeinh¹²dsa si²<br />

mi³jøng² mi³dsiagh¹dsa hé¹² ho¹ ju³ mi³dsiagh¹dsa<br />

má¹. Encien<strong>de</strong> lumbre para<br />

calentar tortil<strong>la</strong>s o para calentar <strong>la</strong> comida.<br />

2jéinh¹² vt {B1h} 1 <strong>de</strong>volver Ca¹jeinh¹dsa<br />

guie¹ héh¹ cog³ quiah¹² dsa² ca¹cuø¹<br />

guiég² héh¹. Devolvió diez pesos a <strong>la</strong><br />

persona que le había dado veinte.<br />

2 voltear Chian² dsa² jmo¹² quii²jeinh¹²dsa<br />

ni³ jián¹ guøh³, jmo¹²dsa cu² rø² huø¹,<br />

jøng² jín³ ma¹jne¹dsa. Algunas personas<br />

voltean <strong>la</strong> tierra primero, arreglándo<strong>la</strong>,<br />

antes <strong>de</strong> hacer <strong>la</strong> siembra.<br />

3 (jǿg³, si²) contestar, respon<strong>de</strong>r, respuesta<br />

Ca¹jéinh¹dsa si² ca¹tsëń²jni. Contestó <strong>la</strong><br />

carta que le mandé.<br />

3jéinh¹² vi {D1} 1 voltear Ca¹jéinh¹ mu³si²<br />

mi³ ca¹hǿi² dsí². El papel se volteó cuando<br />

pasó el viento.<br />

2 volcar Ca¹jéinh¹ ŋií³ mi³tióh¹³ jmøi²<br />

rǿg² jøng² ca¹quián¹ jø² jmøi² rǿg². Se<br />

volcó el carro <strong>de</strong> refrescos y se cayeron<br />

todos los refrescos.<br />

‣cøng² hi² jéinh¹² frecuentemente, con frecuencia<br />

Jmo¹²dsa cøng² hi² jeinh¹² ta³<br />

juøi² di³ jmo¹²dsa cøng² hniú¹² quiah¹²<br />

dsa² juøi². Hacen <strong>la</strong> fatiga<br />

frecuentemente porque están<br />

construyendo una casa <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong>.<br />

‣cu² jeinh¹² vuelta Cu² jeinh¹² báh³ ma²ca¹ŋieh³<br />

hning ma²ca¹ŋii³quiengh² hning<br />

lio¹³. Hiciste una vuelta para traer material.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!