12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gǿi¹² jmøi² DICCIONARIO CHINANTECO gu³guiangh¹<br />

Dsa² gǿi¹² tsa¹lé² hløah¹²dsa; jmo¹²dsa<br />

bí². La gente tartamuda no pue<strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r;<br />

hace un esfuerzo.<br />

gǿi¹² jmøi² vi an nadar Gǿi¹² hi²meh²<br />

jmøi² jmai³ ja³ co¹²dsa dsieg¹². Los niños<br />

nadan cuando se divierten en el <strong>la</strong>go.<br />

gøi¹³ romperé Véase gǿi¹² romper<br />

1gøi² rompes, etc. Véase gǿi¹² romper<br />

2gøi² vi {D5 F; 3ª pers fut: guiéi¹} romper Ca¹gøi²<br />

mu³si² mi³ ca¹hiá¹dsa. Se rompió el<br />

papel cuando lo jaló.<br />

gǿi³ romperás Véase gǿi¹² romper<br />

gu¹ Véase gug² mano<br />

gu¹hei¹² adv inmediatamente, pronto, rápidamente<br />

—¡Hiugh¹²!, ¡Cøng² gu¹hei¹²<br />

ma¹ dsǿg³!, —tsáih¹²dsa dsa² quianh³dsa.<br />

—¡Apúrense!, ¡Vámonos inmediatamente!,<br />

—les dice a sus compañeros.<br />

1gu² s (chiúh³) 1 malva [Waltheria indica]<br />

Hliúg² ni³ ta³ hi² jmo¹² chiúh³ gu²: jmo¹²dsa<br />

hioh¹², jmo¹²dsa mǿa¹², chian² dsa² cuø¹² hi²<br />

gǿah¹² jáh². La malva sirve para muchas cosas:<br />

para hacer escobas, para curar y hay gente que<br />

se <strong>la</strong> da a sus bestias para comer.<br />

2 tipo <strong>de</strong> crotón [Croton cf. rhombifolia, tam-<br />

bién se l<strong>la</strong>ma hma² høng² nung²] Chi² cøng²<br />

ni³ gu² lǿa¹² ju³ láh¹ lǿa¹² høng²; dsíg² lǿ²<br />

quiah¹²dsa na³ ca¹tsǿng² nung² jøng².<br />

Hay una variedad <strong>de</strong> crotón que es como<br />

chile; le ar<strong>de</strong> a uno <strong>la</strong> piel si llega a tocar<strong>la</strong>.<br />

2gu² Véase jmøi² gu² arroyo<br />

3gu² vaya Véase dság¹² irse<br />

gu²dsí² Véase dsa² gu²dsí² fantasma, aparición<br />

Ca¹jái¹dsa hính³ quiah¹² dsa² gu²dsí² ca¹láh¹<br />

jan² dsa² jëń² dsa². La gente vio una visión<br />

<strong>de</strong> un fantasma en forma <strong>de</strong> persona.<br />

Gu²dsieg³ s Las L<strong>la</strong>gas (<strong>San</strong> Francisco) Gu²dsieg³<br />

tsen² cøng² juøi² neng¹² tø¹ go²<br />

dsa² máh² juu¹² Ŋii¹juøi². <strong>San</strong> Francisco <strong>la</strong>s<br />

L<strong>la</strong>gas se l<strong>la</strong>ma un <strong>pueblo</strong> que queda por <strong>la</strong><br />

sierra en el camino a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Oaxaca.<br />

gu²guieg² Véase hma² gu²guieg² chinene,<br />

aguacate chinene Hi² jmá² báh³ gu²guieg²,<br />

gǿah¹²dsa quianh¹³ hé¹². El chinene es<br />

sabroso cuando se come con tortil<strong>la</strong>s.<br />

Gu²hmah¹² s Ayotzintepec Chiính²dsa ŋií³<br />

u²hai¹² Ma¹<strong>la</strong>g³ dsiég¹²dsa Gu²hmah¹²,<br />

juøi² neng¹² ŋai¹² Juøi² Guiugh². Se toma<br />

el camión que sale <strong>de</strong> Tuxtepec para llegar a<br />

Ayotzintepec, un <strong>pueblo</strong> que está situado<br />

72<br />

a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> Pueblo Viejo.<br />

Gu²hŋiu³ s Chinantlil<strong>la</strong> (<strong>San</strong> Bernardo)<br />

Neng¹² Gu²hŋiu³ tø¹ quiín² cónh¹ ja³<br />

neng¹² Jø³juøi² Mø¹hie¹, cøg¹² juu¹²<br />

Ma¹<strong>la</strong>g³. Chinantlil<strong>la</strong> está situada río abajo <strong>de</strong><br />

Valle Nacional, por <strong>la</strong> carretera a Tuxtepec.<br />

Gu²huøin³ s Ojitlán (<strong>San</strong> Lucas) Gu²huøin³<br />

juúh²dsa juøi² ja³ tiogh³ cøng² ni³ jmáh¹<br />

láh¹ dsa² hløah¹² jǿg³ jmei¹² quiah¹² dsa²<br />

huøin³. Se dice que Ojitlán es un <strong>pueblo</strong><br />

don<strong>de</strong> vive so<strong>la</strong>mente gente que hab<strong>la</strong> el<br />

idioma <strong>chinanteco</strong> <strong>de</strong> Ojitlán.<br />

gu²jinh¹³ Véase møi¹gu²jinh¹³ aguacate dulce<br />

Lǿa¹² møi¹gu²jinh¹³ ju³ láh¹ lǿa¹² gu²guieg²<br />

hi² gǿah¹²dsa ca¹láh¹ ma²quianh¹³ cuúh³<br />

quiah¹². El aguacate dulce es como el chinene;<br />

se come con todo y su cascarita.<br />

gu²jmǿh¹ Véase hma² gu²jmǿh³ cirue<strong>la</strong><br />

Néng² si² báh³ jní² mǿi² gu²jmǿh¹ na³<br />

ma²juøi². La cirue<strong>la</strong> es <strong>de</strong> color anaranjado<br />

cuando ya está madura.<br />

gu²jøah¹³ s uva Chii² báh³ jmøi² rǿg³ lǿa¹²<br />

quianh¹³ jmøah¹³ gu²jøah¹³. Hay refrescos<br />

hechos <strong>de</strong>l jugo <strong>de</strong> uva. Véase uøin² gu²jøah¹³<br />

vid<br />

gu²jøah¹³ nung² s uva <strong>de</strong>l monte Jmai³<br />

Jmø²h<strong>la</strong>i³ chii² mǿi² gu²jøah¹³ nung². Por<br />

<strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong> Todos <strong>San</strong>tos hay uvas <strong>de</strong>l<br />

monte. Véase uøin² gu²jøah¹³ nung² bejuco<br />

<strong>de</strong> agua<br />

gu²<strong>la</strong>³ maca b<strong>la</strong>nca Tióh¹³ báh³ cu² hna²<br />

jag¹³ hma² gu²<strong>la</strong>³ hi² jne¹²dsa hniú¹²;<br />

jøng² ha¹chii² ta³ siíh² jmo¹²dsa di³ huø³<br />

hma². Las tab<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> maca b<strong>la</strong>nca sirven<br />

para cerco <strong>de</strong> casa, pero no <strong>la</strong>s usan para<br />

otra cosa porque son b<strong>la</strong>ndas. Véase hma²<br />

gu²<strong>la</strong>³<br />

gu²noh¹² vais Véase dsø²lén² irse<br />

gu²noh³ vais a casa Véase dsø²lian¹ irse a<br />

casa<br />

Gu²ŋiing² s Ocote (<strong>San</strong> Antonio) [lit: arroyo<br />

zacate] Gu²ŋiing² tsen² cøng² juøi² neng¹²<br />

juu¹² ta¹ láh¹ ŋií² láh¹ neng¹² Ni³ Jmøi²<br />

Ŋiing². <strong>San</strong> Antonio Ocote se l<strong>la</strong>ma un <strong>pueblo</strong><br />

situado río arriba <strong>de</strong> <strong>San</strong> Isidro Laguna.<br />

Gu²tein¹³ s an Agustín<br />

gu³ pref ir Gúh³hning gu³ quieng² cuøi².<br />

Hágame el favor <strong>de</strong> ir a traer el maíz.<br />

gú³ te irás Véase dság¹² irse<br />

gu³guiangh¹ s an tapacamino [Caprimulgus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!