12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

puñal DICCIONARIO CHINANTECO quedar<br />

4 hug¹² Ya sanó mi pie <strong>de</strong> don<strong>de</strong> me<br />

punzó un palo cuando cortaba leña.<br />

Ma²huán² tai¹jni ja³ ca¹hug¹ hma² ja³<br />

mi³quiuh¹²jni cuai³.<br />

5 (dolor) hug¹² Me punza el pie porque<br />

tiene una espina que pisé ayer. Hug¹²<br />

tai¹jni hiu³ tang¹² ca¹høa¹jni dsiég².<br />

6 hǿh¹² Punza el pie cuando se pisa una<br />

espina y se forma el pus. Quii²hǿh¹² tai³dsa ju³<br />

ná³ ca¹hí¹ tang¹² niúh¹ jøng² ha¹ juuh².<br />

puñal m ŋií³ tøh¹² Con puñal está <strong>de</strong>spellejando<br />

el temazate en el río. Quianh¹³<br />

ŋií³ tøh¹² huén²dsa chiang³ chi³jmøi².<br />

puño m jah¹² Le pegué con el puño.<br />

Quianh¹³ jah¹² báh³ ca¹quieng¹jni.<br />

purga f (Bot) janh¹² jmo¹³ La purga es un<br />

bejuco que brota en el rozo ya quemado;<br />

se come guisada o hervida con sal. Hii²<br />

janh¹² jmo¹³ jøa³ dsieg² na³ ma²ca¹cøg²; hi²<br />

gǿah¹²dsa cu²nang³, ho¹ ju³ tso¹²dsa jøng²<br />

gǿah¹²dsa cónh¹ hiu³ ŋii³ ca¹láh¹.<br />

purificar prnl ti³jai¹ ¡Apártate <strong>de</strong><br />

todo mal! Entonces tu espíritu se va a<br />

purificar. ¡Tø¹ cøg¹² jmo³ ca¹láh¹ jǿ¹ hi²<br />

h<strong>la</strong>ih¹³! Di³ jøng² lé² ti³jai¹ jmi²dsí² quiánh².<br />

1puro adj (so<strong>la</strong>mente) jmáh¹ láh¹ Hay algunos<br />

que crían puros bueyes. Chian²<br />

dsa² hiog¹² jmáh¹ láh¹ ca³juu² teh¹².<br />

2puro m guiunh¹² Dice <strong>la</strong> gente que los<br />

puros son malos y que hacen que se<br />

enfermen los que los fuman. Hi² h<strong>la</strong>ih¹³<br />

báh³ guiunh¹², juúh² dsa, jmo¹² hi² lø²dsoh³<br />

dsa² jøn¹².<br />

pus m juuh² Punza el pie cuando se pisa<br />

una espina y se forma el pus.<br />

Quii³hǿh¹² tai³dsa ju³ ná³ ca¹hí¹ tang¹²<br />

niúh¹ jøng² ha¹ juuh².<br />

Qu<br />

que pron rel 1 hi² Va a sacar un poco <strong>de</strong> lo que<br />

contiene. Cang¹dsa mih² hi² tióh¹³ niúh¹.<br />

2 ta¹ Hace poco que sanó <strong>de</strong> su enfermedad.<br />

Quién¹² ta¹ ca¹hlúg²dsa hi²<br />

mi³dsoh³dsa.<br />

3 conj ŋii³ méih¹ Mis compañeros<br />

llegaron un poco antes que yo, y yo un<br />

poco <strong>de</strong>spués que ellos. Ma²jián¹² ŋii³<br />

méih¹ dsa² mi³quianh³ jni ca¹dsii¹lén²;<br />

chi³cëń¹ jní² ŋii³ méih¹ ca¹dsiég¹.<br />

597<br />

4 (con verbo en subj) ju³ ¡Que se vaya allí <strong>de</strong><br />

una vez! ¡Ja³ jøng² cu² ŋieih¹³ ju³ dsiég³ quiah¹²!<br />

5 (comparación) ca¹láh¹ cónh¹ El oro cuesta<br />

más que <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ta. Hmóh³ hi³ méih¹ lá¹²dsa<br />

cog³ niáng¹³ ca¹láh¹ cónh¹ hi² lá¹²dsa cog³ teg².<br />

‣más que cónh¹ jính³ Es más fácil que pase<br />

un chaparro por un lugar reducido que<br />

un alto. Tsa¹ué² ŋë́¹² dsa² bënh¹³ ja³ chi³cágh¹²<br />

cónh¹ jính³ dsa² cug².<br />

qué pron rel 1 he² No sé qué le pasa. Ha¹chii²<br />

jái¹²jni he² lán¹² dsa² héi².<br />

2 pron interrog he² ¿Qué vas a hacer mañana<br />

si llueve? ¿He² jmóh³ hning² hiá¹ ju³<br />

ná³ ca¹táh² jmǿa¹²?<br />

3 jain¹³ Nosotros contestamos: ¿qué?,<br />

cuando nos hab<strong>la</strong> una persona. Ŋai³ jniang³:<br />

¿Jain¹³?, ju³ láh¹ jmai³ ja³ hløah¹² jan² dsa².<br />

quebradizo, -a adj 1 tsa¹bén² Las tab<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>lgadas son quebradizas. Tsa¹bén² jag¹³<br />

hma² tsǿh².<br />

2 juai³ Los mangos <strong>de</strong> los machetes que<br />

hay ahora son quebradizos; no duran<br />

mucho. Ma²juai³ mu³ ŋií³ tǿi² chii² na¹,<br />

tsa¹uú² tióh¹².<br />

quebrar vt 1 hnie¹² Cuando sale a cortar el<br />

café, <strong>la</strong> gente quiebra muchas matas <strong>de</strong><br />

café. Ju³ láh¹ jmai³ dsø²cøn¹ dsa ca²fe¹³,<br />

quii²hnie¹² jmáh¹ dsa chiúh³ hma² ca²fe¹³.<br />

2 juen¹² Se quebró su ol<strong>la</strong> cuando <strong>de</strong><br />

repente se cayó al estar <strong>la</strong>vándo<strong>la</strong>. Ca¹juen¹<br />

tøh¹² quiah¹² dsa cónh¹ tsa¹ju²jŋiá³ ca¹táh²<br />

tøh¹² cónh¹ mi³rang¹² dsa.<br />

3 jøg² Se le va a quebrar el pie si se cae<br />

<strong>de</strong> un árbol. Jiég¹ tai³dsa ju ná³ ca¹tánh²dsa<br />

guiuh¹³ hma².<br />

4 huénh² Si un chamaco pisa una rama<br />

<strong>de</strong>lgada, hay peligro <strong>de</strong> que <strong>la</strong> rama se<br />

<strong>de</strong>sgaje y el chamaco se caiga. Ju³ ná³<br />

ca¹chi¹dsén² hi²meh² guh¹² hma² tig², gøg²<br />

báh³ na³ ca¹huénh² jøng² tiánh¹tsih.<br />

5 hna² Un machete pue<strong>de</strong> quebrarse si se<br />

usa para cortar un palo gran<strong>de</strong>. Lé² báh³ li¹hnií¹<br />

ŋií³ tǿi² ju³ ná³ quiúh¹ dsa cøng² hma²<br />

pa³.<br />

quedar vi 1 (en un estado vertical) tø²tsøh³<br />

Quedó firme <strong>la</strong> casa cuando repusieron <strong>la</strong><br />

tierra don<strong>de</strong> pararon el poste. Tí² ca¹tø³tsøh³<br />

hniú¹² mi³ca¹tagh² dsa guøh³ ja³ tsih¹²<br />

dsa hma² dsøa¹².<br />

2 jŋie¹² Vas a quedar aquí; vendré otro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!