12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hiéh¹² DICCIONARIO CHINANTECO hienh³<br />

hiéh¹² barremos, etc. Véase hiíh² barrer<br />

1Hieh¹³ s <strong>San</strong> Felipe <strong>de</strong> León Ca¹tánh² jan²<br />

dsa² chian² Jø³juøi² Hieh¹³ niúh¹ ŋií³. Una<br />

persona <strong>de</strong> <strong>San</strong> Felipe <strong>de</strong> León fue a <strong>la</strong><br />

cárcel.<br />

2hieh¹³ Variante <strong>de</strong> hieh¹² jaguar [p.ej: møh²<br />

hieh¹³, <strong>la</strong> chatil<strong>la</strong>] Hiug¹² juanh¹² møh²<br />

hieh¹³; gøg² h<strong>la</strong>ih¹³ jniá²jah; cúgh¹²jah jáh²<br />

píh³. La chatil<strong>la</strong> es una culebra muy gran<strong>de</strong>;<br />

se ve pavorosa; come animalitos.<br />

hiéh¹³ barreré, etc. Véase hiíh² barrer<br />

1hiei¹ recibí, etc. Véase hiei¹² recibir<br />

2hiei¹ jǿg³ acordé, etc. Véase hiei¹² jǿg³ acordar<br />

hiei¹² vt {A13b} 1 recibir, aceptar Ca¹hiei¹ báh³<br />

dsa² cog³ ca¹cuø¹jni mi³jøng² dsø¹lie¹²dsa<br />

lio¹³. El recibió el dinero que yo le di para ir<br />

a comprar <strong>la</strong> mercancía.<br />

2 <strong>de</strong>sear, querer Tsanh¹²dsa jah¹bén² díh³<br />

tsa¹hiei¹²jah ŋøa¹ cu² hŋiah¹². Está arrastrando<br />

a <strong>la</strong> mu<strong>la</strong> porque no <strong>de</strong>sea caminar.<br />

hiei¹² jǿg³ vi an acordar, acuerdo Ca¹hiei¹<br />

hio¹³ jǿg³ jenh¹ gug²dsa quianh¹³ dsa²<br />

ŋioh¹². La mujer acordó casarse con el<br />

hombre.<br />

hiei¹³ recibiré, etc. Véase hiei¹² recibir<br />

hiéi² va para recibir Véase hiei¹² recibir<br />

hiei³ recibiste, etc. Véase hiei¹² recibir<br />

hiéi³ recibiremos, etc. Véase hiei¹² recibir<br />

hiéih¹ cogí, etc. Véase hiéih¹² coger<br />

hieih¹² s pos nariz, narices Tsí¹²dsa hieih¹²dsa<br />

quianh¹³ pø³guiú¹³. Se limpian <strong>la</strong>s narices<br />

con pañuelo.<br />

‣tøg² hieih¹² ventana <strong>de</strong> <strong>la</strong> nariz Quianh¹³<br />

tøg² hieih¹² báh³dsa cang²dsa dsí². La gente<br />

respira a través <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ventanas <strong>de</strong> <strong>la</strong> nariz.<br />

hiéih¹² vt {A13b} 1 coger Hiéih¹²dsa huuh¹²<br />

cøn¹² dsa² dsëń² guiuh¹³ hma². Coge <strong>la</strong>s<br />

naranjas que está cortando el que está arriba,<br />

en el árbol.<br />

2 (huø¹) amortiguar Uai¹² ca¹løa¹ <strong>la</strong>g³<br />

gug²dsa di³ ca¹hiéih¹dsa huø¹ mi³ ca¹ŋii¹hën¹²dsa.<br />

Se <strong>la</strong>stimó <strong>la</strong> muñeca <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />

cuando trató <strong>de</strong> amortiguar su caída al suelo.<br />

hiéih¹³ cogeré, etc. Véase hiéih¹² coger<br />

hieih² fue y cogió Véase hiéih¹² coger<br />

1hiéih² vtn {B4h} 1 recibir Ca¹hiéih² báh³<br />

mi³chie¹jni mi³ ca¹dsianh¹jni ca¹ŋie³jni<br />

Ma¹<strong>la</strong>g³. Mi mamá me recibió cuando<br />

llegué <strong>de</strong> Tuxtepec.<br />

2 admitir Ca¹hiéih²dsa jní² ni³ junta<br />

104<br />

quiah¹² tøa¹². Me admitieron en <strong>la</strong> junta <strong>de</strong><br />

maestros.<br />

2hiéih² cogemos, etc. Véase hiéih¹² coger<br />

1hieih³ me recibas, etc. Véase hiéih² recibir<br />

2hieih³ colgaste, etc. Véase hiéih¹² coger<br />

hiéih³ cogeremos, etc. Véase hiéih¹² coger<br />

1hien¹ engordaré Véase hien² pesar<br />

2hien¹ recibirá, etc. Véase hien¹² recibir<br />

3hien¹ caerá bien, etc. Véase hien¹² caer bien<br />

hién¹ recibí, etc. Véase hien¹² recibir<br />

hien¹ jǿg³ acordará, etc. Véase hien¹² jǿg³<br />

acordar<br />

1hien¹² vi {D1} caer bien Dsio¹ jmáh¹ hien¹²<br />

quieg¹ jmai³ ja³ gøah¹²jni má¹ dsio¹. Me<br />

cae muy bien cuando como una comida<br />

buena.<br />

2hien¹² vt an {A11a} recibir Ca¹hien¹dsa dsa²<br />

chian² ja³ siíh³ mi³ ca¹u¹lén²dsa ja³ quiah¹³dsa.<br />

Recibió a los extranjeros cuando llegaron<br />

a su casa.<br />

hien¹² jǿg³ vt 1 acordar, acuerdo Ca¹hien¹<br />

hio¹³ jǿg³ jenh¹ gug²dsa quianh¹³ dsa²<br />

ŋioh¹². La mujer acordó casarse con el<br />

hombre.<br />

2 aceptar Ca¹hien¹dsa jǿg³ hi² cán²dsa<br />

ni³ jǿg³ quiah¹² dsa² juøi². Aceptó asumir<br />

<strong>la</strong> dirección <strong>de</strong> los asuntos <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong>.<br />

3 comprometerse, protestar Ca¹hien¹dsa<br />

jǿg³ hi² jmo¹dsa hí³ cog³ quiah¹² dsa²<br />

juøi². El hombre se comprometió a cuidar<br />

los fondos <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong>.<br />

hién¹² recibo, etc. Véase hien¹² recibir<br />

hien¹³ va para pesar, etc. Véase hien² pesar<br />

hién¹³ recibiré, etc. Véase hien¹² recibir<br />

hien² vi an {C8} 1 pesar Ca¹hnë¹jni jan²<br />

ŋié¹² mi³hien² ton¹ lúg¹ guií² kilo. Vendí<br />

un marrano que pesaba cincuenta kilos.<br />

2 engordar Ca¹hien¹dsa mi³tsa¹ma¹ŋøa¹²dsa<br />

ja³ uǿin³. Engordó cuando <strong>de</strong>jó<br />

<strong>de</strong> caminar lejos.<br />

hien³ voy para pesar Véase hien² pesar<br />

hienh¹³ recibo, etc. Véase hiénh² recibir<br />

hiénh² vt an {B4h B4g} 1 recibir Ca¹hiénh²<br />

báh³ mi³chiég³dsa mi³ ca¹dsiánh¹dsa ca¹ŋie³dsa<br />

Ma¹<strong>la</strong>g³. Su mamá lo recibió<br />

cuando llegó <strong>de</strong> Tuxtepec.<br />

2 admitir Ca¹hiénh²dsa hio¹³ ni³ junta<br />

quiah¹² tøa¹². Admitieron a <strong>la</strong> mujer en <strong>la</strong><br />

junta <strong>de</strong> maestros.<br />

hienh³ recibo, etc. Variante <strong>de</strong> hienh¹³ recibo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!