12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ŋiih¹jmó³ DICCIONARIO CHINANTECO ŋiú² dsǿa¹²<br />

ta³ ju³ ná³ tsa¹chii² ŋií³ tǿi². El campesino<br />

no tiene con qué trabajar si no hay un<br />

machete.<br />

ŋiih¹jmó³ Variante <strong>de</strong> ŋii¹jmó² arzobispo<br />

1ŋiíh¹ Véase tøg² ŋiíh¹ plátano <strong>de</strong> castil<strong>la</strong><br />

Jmo¹²dsa can³ dsíg³ hǿnh²dsa quianh¹³<br />

tøg² ŋiíh¹ tióh¹³ jmøi² dsíg². Se toma el<br />

atole simple con plátano <strong>de</strong> castil<strong>la</strong> hervido.<br />

2ŋiíh¹ (adj) español, -a Ha¹chian² ca¹láh¹<br />

ján¹dsa të² hløah¹² jǿg³ ŋiíh¹. No todos<br />

saben expresarse en <strong>la</strong> lengua españo<strong>la</strong>.<br />

Véase jǿg³ ŋiíh¹ español<br />

3ŋiíh¹ s an (met) 1 relámpago, trueno ¡Ca¹láh¹<br />

pún¹!, ca¹ning² ŋiíh¹. ¡Pum!, tronó el relámpago.<br />

2 rayo Ca¹cøg² hniú¹² ja³ ca¹táh¹ ŋiíh¹.<br />

Se quemó <strong>la</strong> casa cuando le cayó el rayo.<br />

ŋiíh¹ jmǿi¹ s estruendo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s marejadas [lit:<br />

trueno <strong>de</strong> agua; un estruendo como el <strong>de</strong> un<br />

terremoto que se oye por los meses <strong>de</strong> julio y<br />

agosto; se supone que es el sonido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s marejadas<br />

en el golfo <strong>de</strong> México] Ta¹tí² báh³ con¹² cuøi²,<br />

juúh²dsa, jmai³ ja³ hein¹³ ŋiíh¹ jmǿi¹. Dicen<br />

que <strong>la</strong> milpa va a crecer rápido cuando se oyen<br />

los estruendos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s marejadas <strong>de</strong>l mar.<br />

ŋiih¹² s pos año ¿Ha² cónh² ŋiih¹² ma²dsiég¹²<br />

ji²guiuh³hning? ¡Ca¹láh¹ ma²guiuh¹³dsa<br />

jniá²dsa! ¿Cuántos años tiene tu abuelo?<br />

¡Se ve muy viejo!<br />

ŋiih¹³ adv temprano Ŋiih¹³ báh³ ja²lian²dsa ja³<br />

jmo¹²dsa ta³ ja³ uǿin³ mi³jøng² cónh¹ héh¹<br />

u³lian¹dsa dsii²néi². Regresan temprano <strong>de</strong>l<br />

trabajo cuando trabajan lejos para llegar a casa<br />

a tiempo.<br />

1ŋiih³ adj sa<strong>la</strong>do, -a Lø²ŋiih³ ma¹dsio¹² má¹,<br />

má¹ jmo¹² ca² dsiog³ hio¹³ ju³ ná³ tsa¹rø²<br />

ma²të²dsa jmo¹²dsa má¹. La comida <strong>de</strong> algunas<br />

mujeres queda muy sa<strong>la</strong>da cuando<br />

todavía no saben cocinar bien.<br />

2ŋiih³ Véase hma² ŋiih³ cedro Dsio¹ báh³<br />

hma² ŋiih³ hi² jmo¹dsa ca¹láh¹ i³ ni³ hi²<br />

tóh¹ dsii²néi². El cedro es bueno para hacer<br />

toda c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> muebles.<br />

ŋiíh³, nene<br />

ŋiíh³ s an nene, -a ¡Ŋii², ŋiíh³!, juúh²dsa,<br />

di³ hi² hniu¹dsa ŋøa¹guiing cónh¹<br />

meh²guiing. ¡Ven, nene!, dicen, cuando<br />

279<br />

quieren que su nene camine <strong>de</strong>s<strong>de</strong> chiquito.<br />

1ŋiing² s zacate colorado Hi² dsio¹ jmáh¹<br />

báh³ ŋiing² hi² jmo¹²dsa cøng² hniú¹²;<br />

tióh¹² ŋiing² guiég² guií² rø²dsǿ² ton¹ ŋii².<br />

El zacate colorado es muy bueno para hacer<br />

casas; pues dura como treinta y dos años.<br />

2ŋiing² Véase jáh² ŋiing² pato Ha¹chii² cu² rø²<br />

lǿa¹² jmøah¹³ quiah¹² jáh² ŋiing² quianh¹³<br />

jmøah¹³ quiah¹² chieh³. El caldo <strong>de</strong> pato<br />

no es igual al <strong>de</strong> pollo.<br />

3ŋiing² Véase jmøi² ŋiing² <strong>la</strong>guna Ha¹²<br />

jmøi² ŋiing² ju³ láh¹ ja³ jøh¹² mih² na³ ma²<br />

ca¹táh² jmǿa¹². Se hace una <strong>la</strong>guna cuando<br />

llueve don<strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra es un poco baja.<br />

ŋiing² jŋø² s navajil<strong>la</strong>, zacate cortador [Scleria<br />

bracteata] Chii² ŋiing² jŋø² ja³ jmo¹²dsa<br />

ta³, lǿa¹² quiún² tøh² hiug¹² hmo¹. La<br />

navajil<strong>la</strong> se encuentra don<strong>de</strong> trabaja <strong>la</strong><br />

gente; tiene muy filosas <strong>la</strong>s oril<strong>la</strong>s.<br />

ŋiing² jøn² Variante <strong>de</strong> ŋiing² jŋø² navajil<strong>la</strong><br />

ŋiing² mah² s pasto [Fam: Gramineae] Dsa²<br />

ŋiing² mah² jin² hieg²; tsa¹ma¹dsø¹cón³,<br />

di³ lø²quiing² huø¹. El pasto se acaba en <strong>la</strong><br />

temporada <strong>de</strong> calor; ya no crece porque se<br />

seca <strong>la</strong> tierra.<br />

ŋiing² mah² jméi³ s tipo <strong>de</strong> pasto Hi²<br />

bén² báh³ ŋiing² mah² jméi³; tsa¹lǿa¹² hi²<br />

tsa¹ué² hi² guiéi¹. Este pasto es muy fuerte;<br />

no se parte tan fácilmente.<br />

ŋio¹ adj an nueve Ŋio¹ dsa² ca¹jmo¹ hniu³<br />

ti³ŋieh¹jni. Nueve personas hicieron <strong>la</strong> casa<br />

<strong>de</strong> mi papá.<br />

ŋió³ adv modal vaya, digo Mǿa¹² ŋió³! ¡Medicina,<br />

vaya!<br />

1ŋiu¹ adj nueve Ŋiu¹ ŋii² jmai³ ca¹lø¹dsoh¹jni;<br />

na¹ jính³ ma¹ca¹hlúg²jni ca¹láh¹.<br />

Por nueve años me enfermé, y hasta<br />

ahora sané.<br />

2ŋiu¹ mi hermano mayor Véase ŋiú³ hermano<br />

ŋiú¹² va para vomitar, etc. Véase ŋiú² vomitar<br />

ŋiu² tu hermano mayor Véase ŋiú³ hermano<br />

ŋiú² vi an {A42e} 1 vomitar Chian² dsa² ŋiú²<br />

ju³ ná³ tsa¹dsio¹ ca¹tëń²dsa má¹ hi² ma²na²gǿah¹dsa.<br />

Hay algunos que vomitan cuando<br />

les cae mal <strong>la</strong> comida.<br />

2 s (hi² ~) vómito Ca¹lø¹tsáh² hmøah¹²<br />

quianh¹³ hi² ca¹ŋiú² dsa² dsoh³. La ropa se<br />

ensució con el vómito <strong>de</strong>l enfermo.<br />

ŋiú² dsǿa¹² vi an (dsø²-) 1 compasión, compa<strong>de</strong>cer<br />

Chian² dsa² dsø²ŋiú² dsǿa¹²

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!