12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

testigo DICCIONARIO CHINANTECO tierra<br />

testigo m dsa² tsih¹² jǿg³ dsøg¹² Un testigo<br />

es una persona que hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> parte <strong>de</strong><br />

una persona ante <strong>la</strong>s autorida<strong>de</strong>s. Dsa²<br />

tsih¹² jǿg³ dsøg¹² juúh²dsa jan² dsa² hløah¹²<br />

jag¹³ quiah¹² jan² dsa² ni³ ta³.<br />

testimonio m jǿg³ rø² Otra persona<br />

llegó que convirtió en hipocrecía el<br />

testimonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera persona que<br />

había llegado. Ca¹dsiég¹ dsa² siáh², dsa²<br />

ca¹jmo¹ tø¹ caih¹² tø¹ jen¹² cøng² jǿg³ rø²<br />

ca¹jmo¹ dsa² ca¹dsiég¹ láh¹ ni³.<br />

Teuti<strong>la</strong> (<strong>San</strong>ta Cruz) Jmø¹hlág¹³ <strong>San</strong>ta<br />

Cruz Teuti<strong>la</strong> está situada en tierra cuicateca,<br />

cerca <strong>de</strong> <strong>San</strong> Andrés Teoti<strong>la</strong>lpan.<br />

Neng¹² Jmø¹hlág¹³ go² quiun¹², cøg¹² Mah¹jei³.<br />

ti pron hning² Yo te digo a ti <strong>la</strong> verdad. Jǿg³<br />

dsøg¹² báh³ juǿi²jni hning².<br />

tía f 1 (mayor) nǿi³ Una mujer mayor que tú<br />

que es hermana <strong>de</strong> tu padre o <strong>de</strong> tu madre<br />

es tu tía mayor. Nøih² báh³ hning² dsa²<br />

mǿ², dsa juanh¹² cónh¹ jính³ hning², dsa²<br />

ca¹ŋo² quianh¹³ ti³ŋieih¹² ho¹ ju³<br />

mi³chiegh².<br />

2 (paterna) hio¹³ dsa² ca¹ŋo² quianh¹³ ti³jming²<br />

El<strong>la</strong> es mi tía, por parte <strong>de</strong> mi papá.<br />

Lán¹²dsa hio¹³ dsa² ca¹ŋo² quianh¹³ ti³ŋieh¹jni.<br />

3 (materna) hio¹³ dsa² ca¹ŋo² quianh¹³<br />

mi³chie¹ El<strong>la</strong> es mi tía, por parte <strong>de</strong> mi<br />

mamá. Lán¹²dsa hio¹³ dsa² ca¹ŋo² quianh¹³<br />

mi³chie¹jni.<br />

tibio, -a adj 1 hmó² Con agua tibio bañó<br />

al niño. Quianh¹³ jmøi² hmó² ca¹se¹dsa<br />

guiing².<br />

2 dsiúg² Se baña con agua tibia cuando<br />

hace frío. Jmai³ guǿi² lóh¹²dsa quianh¹³<br />

jmøi² dsiúg².<br />

tiempo m jmai³ Ya llegó el tiempo para matar<br />

el marrano porque ya engordó. Ca¹dsiég¹ jmai³<br />

ja³ jŋëh¹³ jniang³ ŋié¹² díh³ ma²banh² jáh².<br />

‣a tiempo cónh¹ héh¹ Salen temprano <strong>de</strong>l<br />

trabajo cuando trabajan lejos para<br />

llegar a casa a tiempo. Ŋiih¹³ báh³ ja²lian²dsa<br />

ja³ jmo¹²dsa ta³ ja³ uǿin³ mi³jøng²<br />

cónh¹ héh¹ u³lian¹dsa dsii²néi².<br />

‣tiempo <strong>antiguo</strong> ma²dsii¹jo¹ Los antepasados<br />

re<strong>la</strong>taban cómo el agua inundó el <strong>pueblo</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>San</strong> Pedro en tiempos <strong>antiguo</strong>s. Dsie¹²<br />

dsa² hóg¹ jǿg³ hi² ca¹tø³dsǿih¹³ jmøi² juøi²<br />

<strong>San</strong>² Pe³¹ ma²dsii¹jo¹, jøng² ca¹hen¹ juøi².<br />

‣(tiempo hodierno) na² Hoy mismo fui a<br />

641<br />

arrancar frijol. Ma²hmǿi² na²u³ŋie¹jni na²u³guiei¹jni<br />

jneng².<br />

‣(tiempo imperfecto) mi³ ¿Qué contenía <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>ta? ¿He² mi³ha³ ŋií³?<br />

‣(tiempo pasado) ca¹ El finado Benito Juárez<br />

nació en tierra zapoteca. Ca¹lø¹chián¹ h<strong>la</strong>i³<br />

Bi²nei³ juu¹² go² nøng².<br />

tienda <strong>de</strong> campaña f hniú¹² tsø³hmøah¹²<br />

Hacen una tienda <strong>de</strong> campaña cuando<br />

están en una fiesta, para quedarse en<br />

el<strong>la</strong>. Jmo¹²dsa hniú¹² tsø³hmøah¹² ja³<br />

ŋie¹²dsa jmai³, ja³ tiogh³dsa jmai³.<br />

tiernamente adv leh³ Cría a su niño tiernamente.<br />

Mi²con¹²dsa leh³ guiing² quián¹²dsa.<br />

tierno, -a adj 1 tsígh² No po<strong>de</strong>mos<br />

caminar en el frijo<strong>la</strong>r cuando está muy<br />

tierno. Tsa¹lé² ŋii³niang³ jniang³ jø³jneng²<br />

ju³ ná³ hiug¹² tsígh² con¹² hma² jneng².<br />

2 tséih² El gusano come <strong>la</strong>s hojas<br />

tiernas. Gǿah¹² chi³lio¹³ moh¹³hma tséih².<br />

3 nó¹² El maíz tierno es maíz nuevo, el<br />

que sale primero y todavía no está seco.<br />

Cuøi² nó¹², cuøi² hmë́² hi² lø²chii² cónh¹<br />

láh¹ ni³, hi² tsa¹ma²quiing².<br />

4 (an) guion² Dios creó el mundo bien<br />

arreg<strong>la</strong>do para que caminaran los niños<br />

tiernos. Diú¹³ ca¹quieg² rø² tan¹³ jmø¹guǿi¹<br />

ja³ ŋii¹nio¹ dsa² meh² dsa² guion².<br />

tierra f 1 (el mundo) (a) jmø¹guǿi¹ En toda <strong>la</strong><br />

tierra hay personas que hab<strong>la</strong>n sus propias<br />

lenguas. Ta¹ cøng² mǿi² jmø¹guǿi¹ <strong>la</strong>²<br />

báh³ chian² dsa² hløah¹² jag³.<br />

(b) ni³ guøh³ ni³ huø¹ Hay muchos idiomas<br />

en <strong>la</strong> tierra. Hliúg² ni³ jag³ dsa² chii²<br />

ni³ guøh³ ni³ huø¹ <strong>la</strong>².<br />

2 (materia) guøh³ Las cosas que se siembran<br />

en tierra colorada no crecen bien.<br />

Tsa¹con¹² cu² rø² ca¹láh¹ jǿ¹ hi² jne¹²dsa<br />

guøh³ guiéng².<br />

3 (suelo) huø¹ Se nive<strong>la</strong> <strong>la</strong> tierra don<strong>de</strong> el<br />

albañil va a trabajar. Jmo¹²dsa møi² huø¹<br />

ja³ jmo¹ tøa¹² hiih¹² ta³.<br />

‣Tierra B<strong>la</strong>nca Guøh³ Teg² Hay un <strong>pueblo</strong> que<br />

se l<strong>la</strong>ma Tierra B<strong>la</strong>nca que está a medio<br />

camino entre Tuxtepec y Veracruz. Neng¹²<br />

cøng² juøi² juøh¹² hi² tsen² Guøh³ Teg², juøi²<br />

neng¹² ja³ ton¹ dsoh¹³ juu¹² Ma¹<strong>la</strong>g³ quianh¹³<br />

Hag³ Jmøi².<br />

‣tierra natal juøi² go² Se dice que <strong>la</strong> tierra<br />

natal es el lugar don<strong>de</strong> uno nace. Juøi² go²-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!