12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

corazón DICCIONARIO CHINANTECO correr<br />

‣coralillo falso møh² hmóng² El coralillo<br />

falso no es venenoso; no tiene veneno.<br />

Jŋiang³ møh² hmóng²; ha¹chii² nang³<br />

quiin¹²jah.<br />

corazón m 1 møi¹dsǿa¹² La gente tiene el<br />

corazón <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l pecho; eso le hace<br />

vivir. Tióh¹³ møi¹dsǿa¹²dsa tu² dsǿa¹² dsa²<br />

jmø¹guǿi¹ hi² jmo¹² hi² chian²dsa.<br />

2 (ma<strong>de</strong>ra) jneng³ Tiran <strong>la</strong> corteza para<br />

llevar el puro corazón <strong>de</strong>l palo. Guieh¹²dsa<br />

ŋǿ³ hma² jmai³ cán²dsa jmáh¹ láh¹ jneng³.<br />

cor<strong>de</strong>l m ŋii¹² Los chamacos andan por el<br />

río con un cor<strong>de</strong>l que tiene un anzuelo<br />

para pescar pepescas. Ŋii²nio³ hi²meh²<br />

chi³jmøi² ti³chiénh¹²tsih ŋii¹² ti³dsøa¹³ hma²<br />

cog³ hi² chiánh²tsih chi³iuh².<br />

cor<strong>de</strong>ro m jah¹chiih² meh² A Jesucristo se<br />

le l<strong>la</strong>mó “El Cor<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> Dios” porque no<br />

dijo nada cuando <strong>la</strong> gente lo mataba.<br />

Jáh¹chiih² meh² quián¹² Diú¹³ báh³ ca¹lø¹tsén¹<br />

Jesucristo di³ ha¹chii² ca¹juúh²dsa<br />

jính³ he² mi³ma²jŋøih¹² dsa².<br />

cordoncillo, hma² jáng¹²<br />

cordoncillo m hma² jáng¹² Se echan <strong>la</strong>s hojas<br />

<strong>de</strong>l cordoncillo en el caldo <strong>de</strong> pollo para dar<br />

buen sabor. Tií²dsa moh¹³ hma² jáng¹²<br />

jmøah¹³ quiah¹² chieh³ hi² jmo¹²dsa ma²juøi².<br />

corona f (flores) 1 tsøi² Me puso una corona<br />

<strong>de</strong> flores en <strong>la</strong> cabeza. Ca¹tií²dsa tsøi²<br />

lí³ dse¹jni.<br />

2 (Anat) dsii³guiuh² Lleva el agua en <strong>la</strong><br />

corona <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza. Quieng²dsa jmøi²<br />

quianh¹³ dsii³guiuh²dsa.<br />

3 (Pol) hma² høh³ Agarra <strong>la</strong> corona.<br />

Tsánh²dsa hma² høh³.<br />

4 (Astron) jah¹tsǿi³ La corona aparece<br />

en pleno día como señal <strong>de</strong> que va a<br />

llover en pocos días. Jniá² jah¹tsǿi³ ŋii²jmø²<br />

cuø¹² léi¹³ hi² jií¹ jmǿa¹² hiá¹ hiég².<br />

5 møh² tsǿi³ La corona se ve como un<br />

arco iris alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l sol; se dice que<br />

437<br />

seña<strong>la</strong> que va a haber lluvia y viento, y<br />

que van a crecer los arroyos. Jniá² møh²<br />

tsǿi³ ca¹láh¹ cøng² hi² tsenh¹² mø¹jag³ ni³<br />

hieg²; hi² jøng² juúh² dsa² jií¹ jmǿa¹²,<br />

dsø¹juanh¹² jmøi², jií¹ dsí².<br />

corozo m hma² tsǿn¹² ŋiéi¹ Con <strong>la</strong>s hojas<br />

<strong>de</strong>l corozo techan <strong>la</strong>s casas. Quianh¹³ moh¹³<br />

hma² tsǿn¹² ŋiéi¹ jmóngh¹²dsa hniú¹².<br />

corral m jnǿ³ Pone sus animales en el<br />

corral para que no se vayan al monte.<br />

Tógh¹²dsa jáh² quián¹²dsa niúh¹ jnǿ³, di³<br />

jøng² tsa¹dság¹jah niúh¹ núng¹.<br />

correcto, -a adj dsøg¹² Las pa<strong>la</strong>bras que<br />

dijo él son correctas. Dsøg¹² báh³ jǿg³<br />

ca¹juúh² dsa² ná¹².<br />

corregir vt jmóngh¹² Corrige <strong>la</strong> primera<br />

versión <strong>de</strong> <strong>la</strong> carta cuando no sale bien<br />

en el primer paso. Jmóngh¹²dsa si² láh¹ ni³<br />

ca¹jmo¹dsa ja³ tsa¹ca¹løa¹ dsio¹ cu² ŋieih¹³.<br />

correo m cu²røa¹³ Voy al correo a <strong>de</strong>jar<br />

una carta para mi amigo que vive en <strong>la</strong><br />

Ciudad <strong>de</strong> México. Nei³jni cu²røa¹³ hi² ŋii³dsiánh¹³jni<br />

cøng² si² hi² tan¹ dsa² jenh²jni<br />

quianh¹³, dsa² guǿ¹² Ŋii¹jmøi².<br />

correoso, -a adj 1 chiih¹ La pane<strong>la</strong> es muy<br />

pegajosa cuando sale correosa. Tio¹ jmáh¹<br />

báh³ tah¹² chiih¹ jmai³ ja³ lǿ² tah¹² chiih¹.<br />

2 juøin² La carne <strong>de</strong> un animal que tiene<br />

muchos años es correosa. Juøin² jmáh¹<br />

ŋø³ jáh² ma²hiu³ ma¹dsio¹² ji²ŋii².<br />

3 (an) juen² La carne <strong>de</strong>l animal está<br />

correosa porque estaba viejo. Juen² jáh² di³<br />

ma²guiuh¹³ jáh².<br />

correr vi 1 (agua) dsø²ŋøa¹ La <strong>la</strong>guna está<br />

tranqui<strong>la</strong>; el agua no corre. Ha³ tei³ jmøi²<br />

ŋiing²; tsa¹dsø²ŋøa¹ jmøi².<br />

2 (an sing) ŋøa¹² gu¹hei¹² Corre cuando<br />

juega con <strong>la</strong> pelota. Ŋøa¹²dsa gu¹hei¹²<br />

ja³ co¹²dsa mǿi².<br />

3 (an pl) ŋii²nio³ gu¹hei¹² Ellos corren<br />

cuando juegan con <strong>la</strong> pelota. Ŋii²nio³dsa<br />

gu¹hei¹² ja³ co¹²dsa mǿi².<br />

4 (río) ŋøa¹² Cuando venía hacia Tuxtepec<br />

pasé por un río que corre rápido.<br />

Ca¹láh¹ cónh¹ jmai³ ca¹guio¹jni juu¹² Ma¹<strong>la</strong>g³<br />

ca¹han¹³jni jmøi² ŋøa¹² tí².<br />

5 (río) hei¹² Cuando vine hacia Tuxtepec<br />

pasé por un río que corre rápido. Ca¹láh¹<br />

cónh¹ jmai³ ca¹guio¹jni juu¹² Ma¹<strong>la</strong>g³ ca¹han³jni<br />

jmøi² hei¹² tí².

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!