12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

llegar DICCIONARIO CHINANTECO lleno<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> casa y <strong>la</strong> caja <strong>de</strong> ropa. Quianh¹³ ju²ŋií³<br />

nié¹²dsa hag³ hniú¹³, jøng² nié¹²dsa gog¹²<br />

tióh¹³ hmøah¹².<br />

llegar vi 1 (inan sing) dsiég¹² Ya llegó el<br />

tiempo para matar el marrano porque<br />

ya engordó. Ca¹dsiég¹ jmai³ ja³ jŋëh¹³<br />

jniang³ ŋié¹² díh³ ma²banh² jáh².<br />

2 (an sing) dsiég¹² Se adaptó a <strong>la</strong>s costumbres<br />

<strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong> al que llegó. Ca¹can¹dsa<br />

jmø³hiég¹ quiah¹² dsa² tiogh³ juøi² ja³ ca¹dsiég¹dsa.<br />

3 (alcanzar) táih¹² Un trozo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no<br />

pue<strong>de</strong> servir <strong>de</strong> viga si no llega hasta don<strong>de</strong><br />

están los postes <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa. Tsa¹lé² li¹lé² cøng²<br />

hma² hma² chié¹² ju³ná³ tsa¹táih¹² hma² ca¹tǿ²<br />

ja³ ti³tǿng² hma² dsøa¹².<br />

‣llegar acá (a) (inan sing) goh² La carta sí<br />

llega acá si se manda por correo. Goh² báh³<br />

si² juu¹² cu²røa¹³ ju³ ná³ ca¹dsiánh²dsa.<br />

(b) (an sing) guøn¹² Llegó acá un ven<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> carne. Ca¹guøn¹ jan² dsa² hnai¹² ŋǿ¹².<br />

(c) (venir, sing) já¹² ¿Dón<strong>de</strong> estuviste<br />

cuando llegó el día <strong>de</strong> <strong>la</strong> fiesta? ¿Ha²<br />

tøh¹ mi³hiúgh³ hning² mi³ ca¹já¹ jmai³?<br />

(d) (pl) u²lé² Antier llegaron acá los bultos<br />

<strong>de</strong> café. Jo¹ báh³ ca¹u¹lé² lio¹³ ca²fe¹³ tióh¹³<br />

ná¹².<br />

(e) (an pl) u¹lén² Los animales llegaron acá<br />

ayer en el día. Ca¹u¹lén² jáh² ja³ <strong>la</strong>² dsiég²<br />

ŋii²jmø².<br />

(f) (<strong>de</strong> nuevo, inan) gógh¹² Aquel<strong>la</strong> carta<br />

llegó acá a <strong>la</strong> casa (<strong>de</strong> nuevo) ayer. He³<br />

si² ca¹gógh¹ dsiég².<br />

(g) (<strong>de</strong> nuevo, an) gógh¹² Llegamos acá<br />

<strong>de</strong> nuevo antier por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>. Ca¹gógh¹<br />

jnieh³ jo¹ hlǿg².<br />

(h) (<strong>de</strong> nuevo, an sing) guønh¹² ¿Cuándo<br />

llegaste (acá, <strong>de</strong> nuevo) <strong>de</strong> Tuxtepec? ¿Ha²<br />

lǿih² guønh¹²hning ŋieh³hning Ma¹<strong>la</strong>g³?<br />

(i) (<strong>de</strong> nuevo, pl) u²lei² Los bultos <strong>de</strong> maíz<br />

llegaron acá a <strong>la</strong> casa (<strong>de</strong> nuevo).<br />

Ca¹u¹lei¹ lio¹³ cuøi² dsii²néi².<br />

(j) (<strong>de</strong> nuevo, an pl) u¹lian¹ Mis hermanos,<br />

que estuvieron muy lejos, llegaron <strong>de</strong><br />

nuevo aquí a <strong>la</strong> casa. Ca¹u¹lian¹ tsih²<br />

roh¹²jni, dsa² mi³tiogh³ ja³ uǿin³.<br />

‣llegar allá (a) (inan pl) dsii²lé² Las cartas<br />

que mandé por correo no llegaron (allá).<br />

Ha¹chii² ca¹dsii¹lé² si² ca¹dsiánh¹³jni juu¹²<br />

cu²røa¹³.<br />

529<br />

(b) (an pl) dsii²lén² Llegaron (allá) a<br />

don<strong>de</strong> <strong>la</strong> gente <strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong>, reunida,<br />

discutía el informe que el maestro trajo<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Oaxaca. Ca¹dsii¹lén²dsa ja³ tiogh³<br />

dsa² juøi², ja³ dsie¹²dsa jǿg³ ca¹ŋii³quieng²<br />

tøa¹² Ŋii¹juøi².<br />

(c) (<strong>de</strong> nuevo, sing) dsiágh¹² Se cortó <strong>la</strong><br />

electricidad por dos días y luego llegó (allá)<br />

<strong>de</strong> nuevo; estuvimos en <strong>la</strong> oscuridad<br />

porque se apagó <strong>la</strong> luz. Ca¹ŋángh¹ si² ton¹<br />

jmai³, jøng² ca¹dsiágh¹ ni³ hmë́²; ca¹tiagh³<br />

ca¹láh¹ jnieh³ ja³ neng² díh³ ca¹øg¹ si².<br />

(d) (<strong>de</strong> nuevo, an sing) dsiánh¹² Se va al<br />

campo por <strong>la</strong> mañana y llega allá <strong>de</strong> nuevo<br />

por <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>. Dság¹²dsa jøa³ nung² ta¹ u¹høg²,<br />

jøng² dsiánh¹²dsa dsii²néi² ta¹ ca¹hlǿg².<br />

(e) (<strong>de</strong> nuevo, pl) dsii²lei¹ La mercancía<br />

llegó allá <strong>de</strong> nuevo a <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> quien <strong>la</strong><br />

vendió cuando <strong>la</strong> <strong>de</strong>volvió quien no <strong>la</strong><br />

quería. Ca¹dsii¹lei¹ lio¹³ ja³ quiah¹³ dsa²<br />

ca¹hnai¹ mi³ ca¹dsiánh² dsa² tsa¹hniu¹.<br />

(f) (<strong>de</strong> nuevo, an pl) dsii²lian¹ Llegaron (allá)<br />

a casa <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber ido a don<strong>de</strong><br />

celebraron una fiesta <strong>de</strong> bodas. Ca¹dsii¹lian¹dsa<br />

ja³ quiah¹³dsa mi³ ca¹ŋii¹lén²dsa ja³<br />

ca¹jmo¹dsa jmai³ ja³ ca¹jenh² gug² dsa².<br />

(g) (v aux) dsii² Llegaron cuando ya era<br />

<strong>de</strong> noche. Ca¹dsii¹lén²dsa mi³ ca¹neng².<br />

‣llegar a <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> tón² Una persona se cayó<br />

al agua <strong>de</strong> repente y pudo llegar a <strong>la</strong><br />

oril<strong>la</strong>; no le pasó nada. Jan² dsa² ca¹tánh²<br />

dsii²jmøi² cónh¹ tsa¹jŋia¹³, ca¹tón¹ báh³ dsa²<br />

jmøi²; ha¹chii² hi² ca¹jénh¹dsa.<br />

‣llegar a ser lø²chii² Llegó a ser un alboroto<br />

cuando se emborracharon. Ca¹lø¹chií¹<br />

møah¹³ mi³ ca¹lø¹hen¹²dsa.<br />

‣llegar <strong>de</strong> noche nioh² El llegó <strong>de</strong> noche aquel<br />

día porque no hubo sol. Ca¹nioh²dsa jmai³<br />

jøng² díh³ tsa¹mi³jniá² hieg².<br />

llenar vt 1 mi²cánh² Voy a llenar <strong>la</strong> <strong>la</strong>ta.<br />

Mi³cánh³ jní² tø²ŋií³.<br />

2 prnl cángh¹² ¡Echele el agua hasta que<br />

se llene <strong>la</strong> cubeta! ¡Tieh³ jmøi² ca¹láh¹ ja³<br />

ca¹cángh¹² tø²ŋií³!<br />

3 (líquido) ha¹² El p<strong>la</strong>to que está en el patio<br />

se llena <strong>de</strong> agua cuando llueve. Ha¹² jmøi²<br />

uøin¹² neng¹² ja³ dsi¹² jmai³ ja³ tah² jmǿa¹².<br />

lleno, -a adj 1 huanh² Cuando <strong>la</strong> luna está<br />

llena se ve toda <strong>la</strong> noche. Jmai³ ja³ huanh²<br />

tsøh² jniá² tsøh² ca¹láh¹ ta³ cøng² huu².

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!