12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>de</strong> DICCIONARIO CHINANTECO <strong>de</strong><br />

11 (plática) dsie¹² Hace poco un ingeniero<br />

dio una plática sobre cómo <strong>de</strong>be<br />

construir <strong>la</strong> carretera el <strong>pueblo</strong>.<br />

Quién¹² na¹ ca¹dsie¹ dsa² jniuh¹² cøng² jǿg³<br />

ha² láh¹ hniuh¹² jmo¹ dsa² juøi² juu¹².<br />

‣ dar a conocer mi²jní¹ Da a conocer que<br />

sabe practicar como médico. Mi²jní¹dsa<br />

hi² të²dsa jmo¹²dsa tø²mǿa¹².<br />

‣ dar cuerda (reloj) haih² Le da cuerda al<br />

reloj porque ya no funciona. Haih²dsa<br />

rø²lo¹³ di³ ha¹chii² ma¹dsø¹jein¹.<br />

‣ dar <strong>de</strong> comer (a) (an) mi²tan¹³ Da <strong>de</strong><br />

comer bien a su mozo para que tenga<br />

ganas <strong>de</strong> trabajar. Mi²tan¹³dsa dsa² cu²rø²<br />

di³ jøng² hiug² dsǿa¹²dsa dsø¹jmó² ta³.<br />

(b) (sin obj) mi²tag¹³ Me da <strong>de</strong> comer<br />

mientras estoy en <strong>la</strong> cárcel. Mi²tag¹³dsa<br />

jní² ta³ láh¹ hiúg³jni niúh¹ ŋií³.<br />

(c) iah¹² Da <strong>de</strong> comer al niño mientras<br />

no ha aprendido a comer (solo). Iah¹²dsa<br />

guiing² ta³ láh¹ tsa¹ma²të² guiing² gǿah¹.<br />

‣ dar <strong>de</strong> palmadas (an) jnó² Hay<br />

personas que dan <strong>de</strong> palmadas a sus<br />

niños cuando no les hacen caso. Chian²<br />

báh³ dsa² jnó² guiing² quián¹² ju³ná³<br />

tsa¹niuh³ guiing².<br />

‣ dar <strong>de</strong> tomar (dos obj) henh¹² Da <strong>de</strong><br />

tomar agua dulce en tiempo <strong>de</strong> calor.<br />

Henh¹²dsa dsa² jmøi² guúh² rǿg² jmai³ ja³<br />

dsíg² hieg².<br />

‣ dar patadas (a) quieng¹² El caballo me<br />

dio una patada. Ca¹quieng¹ cuø³ quieg¹jni.<br />

(b) (sing, dos obj) quión² Da <strong>de</strong> patadas<br />

al perro si no quiere salir con buenas<br />

pa<strong>la</strong>bras. Quión²dsa dsøi² tai³dsa ju³na²<br />

tsa¹hiei¹²jah u¹hái¹ quianh¹³ jǿg³ dsio¹.<br />

‣ dar pena tanh² dsǿa¹² Me da pena cuando<br />

a alguien no le gustan mis pa<strong>la</strong>bras.<br />

Tanh² dsøa¹jni ju³ ná³ tsa¹tøa¹² dsǿa¹² dsa²<br />

jǿg³ quieg¹jni.<br />

‣ dar resultado dsø²jón¹ El trabajo dio<br />

resultado. Ca¹ŋii¹jón¹ ta³.<br />

‣ dar en el suelo hën¹² Me di en el suelo<br />

porque tropezé con una piedra. Ca¹ŋii¹hën¹²jni<br />

di³ ca¹quian¹ cang³ tai¹jni.<br />

‣ dar vida tií² jmi²dsí² Dios le da vida a <strong>la</strong><br />

gente, que entonces nace en el mundo. Tií²<br />

Diú¹³ jmi²dsí² quiah¹²dsa; jøng² lø²chian²dsa<br />

jmø¹guǿi¹.<br />

‣ dar vuelta (a) jénh¹² Me di <strong>la</strong> vuelta cuando<br />

453<br />

se me acercaba el animal malo por atrás.<br />

Ca¹jenh¹³jni mi³ ca¹já¹ jáh² h<strong>la</strong>nh³ tø¹ cah¹jni.<br />

(b) dsie¹² løh¹² Está dando vueltas alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong>l <strong>pueblo</strong>. Dsie¹²dsa løh¹² láh¹<br />

jin² láh¹ lǿih¹ juøi².<br />

<strong>de</strong> prep 1 ta¹ Llegó una persona a mi casa<br />

hacia <strong>la</strong>s ocho <strong>de</strong> <strong>la</strong> mañana. Ca¹dsiég¹<br />

jan² dsa² ja³ quieg¹ cónh¹ hein¹³ jŋie¹ ta¹<br />

u¹høg².<br />

2 ta¹ láh¹ Se cuelga el morral <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

frente, sobre <strong>la</strong> espalda, mientras corta<br />

el café. Guǿn¹²dsa mu²ra³ jag¹³ ta¹ láh¹<br />

ni³dsa jmai³ ja³ cøn¹²dsa ca²fe¹³.<br />

3 quianh¹³ Lo sometieron porque no<br />

quiso ir al municipio <strong>de</strong> buena gana.<br />

Ca¹pø² ca¹jánh²dsa dsa² di³ tsa¹ca¹hiei¹dsa<br />

dság¹dsa ni³ ta³ quianh¹³ jǿg³ rø².<br />

4 ja³ La gente duerme <strong>de</strong> noche. Güen²<br />

dsa² jmø¹guǿi¹ ja³ neng².<br />

5 (comp) láh¹ Domingo vive arriba <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> vive Florentino. Guǿ¹² Sø³méi¹ tø¹<br />

coh¹³ láh¹ guǿ¹³ Jlo³.<br />

6 (pos, 1ª pers sing) quieg¹ Vinieron<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> mí. Ca¹ŋii¹lén²dsa dsi¹³ coh¹³<br />

quieg¹jni.<br />

7 (pos, 1ª pers pl) quián² La milpa <strong>de</strong><br />

nosotros salió mal. Tsa¹dsio¹ ca¹løa¹ cuøi²<br />

quián² jnieh³.<br />

8 (3ª pers) quiah¹² La casa es suya; es <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> persona que <strong>la</strong> hizo. Hi² quiah¹² báh³<br />

dsa² hniú¹², hi² quiah¹² báh³ dsa² ca¹jmo¹.<br />

9 (3ª pers an) quián¹² Ama a sus niños.<br />

Hnio¹dsa guiing² quián¹²dsa.<br />

‣ <strong>de</strong> antemano ma²jián¹² Notificó <strong>de</strong> antemano<br />

cuando iba a irse. Ca¹jmo¹dsa jǿg³<br />

ta¹ ma²jián¹² ha² lǿih² dság¹dsa.<br />

‣ <strong>de</strong> beneficio hi² dsio¹ Cuando el <strong>pueblo</strong><br />

está <strong>de</strong> acuerdo, el proyecto que tienen<br />

es <strong>de</strong> beneficio. Ju³ ná³ ca¹jmo¹ ca¹láh¹ ján¹<br />

dsa² juøi² cøng² jǿg³ hi² dsio¹ lǿ² cøng² ta³<br />

jmo¹²dsa.<br />

‣ <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> ha² juuh¹ ¿De dón<strong>de</strong> viene<br />

Ud.? ¿Ha² juuh¹ ma²ŋieh¹ hning²?<br />

‣ <strong>de</strong> … en … (a) láh¹ hí³ Se va <strong>de</strong> casa en<br />

casa. Ŋøa¹²dsa láh¹ hí³ hniú¹².<br />

(b) (an) láh¹ hén³ Informa a su jefe <strong>de</strong> mes<br />

en mes <strong>de</strong>l trabajo que hace. Mi²jnia¹²dsa<br />

ni³ juu¹³dsa láh¹ hén³ tsøh² jáinh¹dsa<br />

jǿg³ ta³ hi² jmo¹²dsa.<br />

‣ <strong>de</strong> <strong>la</strong> frente jag¹³ ta¹ láh¹ ni³ Se cuelga el

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!