12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nió¹ DICCIONARIO CHINANTECO niu¹²<br />

2nió¹ apreté, etc. Véase nió² apretar<br />

nio¹² vi {D1} 1 apretado, -a Ma²rø²nio¹²<br />

huø¹. Está apretado el suelo.<br />

2 comprimido Dsie¹dsa hieh¹² na³ ma²ca¹nio¹<br />

huø¹. Van a poner el cemento cuando<br />

se haya comprimido el suelo.<br />

3 <strong>de</strong>spuntar Téih¹²dsa hma² chiunh¹³ na³<br />

ma²ca¹nio¹ níh¹³. Vuelve a sacar punta al<br />

espeque cuando está <strong>de</strong>spuntado.<br />

nió¹² aprieto, etc. Véase nió² apretar<br />

nió¹³ apretaré, etc. Véase nió² apretar<br />

nio² vi an {D5} mudar Nio² tah² na³ ma²ca¹hein¹³<br />

ŋiíh¹. El trueno hace que mu<strong>de</strong> el<br />

camarón.<br />

1nió² vt {A41a} 1 apretar Nió¹²jni tuh¹² dsieg¹<br />

díh³ jøng² héih¹³ ma¹dsio¹² ca²fe¹³. Apreté<br />

el costal para que quepa mucho café en él.<br />

2 comprimir Nió²dsa huø¹, dsie¹²dsa tí²<br />

guøh³ quianh¹³ hma². Comprime el suelo<br />

con un palo, haciendo que <strong>la</strong> tierra se apriete.<br />

2nió² adj an amarillo, -a Ca¹chiánh² hi²meh²<br />

juen¹² chi²tsǿ², díh³ jøng² ca¹quiáh²tsih<br />

jmáh¹ láh¹ jáh² nió². Los chamacos agarra-ron<br />

muchas mariposas y entonces escogieron no<br />

más <strong>la</strong>s <strong>de</strong> color amarillo.<br />

nió³ adj an celo, cachon<strong>de</strong>z Chi³nió³ jáh²;<br />

hi² juúh²dsa hi² dsén² jáh². Se dice que un<br />

animal tiene calor cuando está en celo.<br />

nioh¹ llegaré <strong>de</strong> noche, etc. Véase nioh² llegar<br />

<strong>de</strong> noche<br />

nióh¹ se <strong>de</strong>positará, etc. Véase nióh¹² <strong>de</strong>positarse<br />

nioh¹² adj 1 oscuro, -a Ca¹dsiég¹ jan² dsa²<br />

ja³ quieg¹ ca¹láh¹ cónh¹ nioh¹² hi³ méih¹.<br />

Llegó una persona a mi casa en <strong>la</strong> madrugada,<br />

cuando estaba todavía oscuro.<br />

2 (tsøh²) tardar en salir Ma²nioh¹² tsøh²,<br />

hai³ ma²hian² tsøh² ta¹ ca¹neng². Tarda en<br />

salir <strong>la</strong> luna; <strong>de</strong>mora en salir en <strong>la</strong> noche.<br />

3 por fin Ma²nioh¹² cuøi² huh². Por fin<br />

hay maíz macizo.<br />

4 empezar a encontrarse Ca¹tǿ² ja³ li¹lé²<br />

báh³ cuøi²; ma²nioh¹² cøng² ton¹ cuøi²<br />

ma²huh² jøa³ cuøi² lá¹². Ya mero llega el<br />

tiempo <strong>de</strong>l maíz; ya empiezan a encontrarse<br />

unas cuantas mazorcas entre los elotes.<br />

‣ja³ nioh¹² oscuridad, noche, tinieb<strong>la</strong>s A¹jáng¹<br />

dsa² chian² ja³ nioh¹² ja³ neng² jniang³.<br />

No somos gente <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche ni <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

oscuridad. [fig. No somos gente <strong>de</strong> maldad.]<br />

268<br />

nióh¹² vi {D1} <strong>de</strong>positarse Jlíh¹²dsa can³<br />

niúh¹ cuøh³ jøh²; ja³ jøng² nióh¹ tsøh¹³.<br />

Se bate <strong>la</strong> masa en el co<strong>la</strong><strong>de</strong>ro don<strong>de</strong> se<br />

<strong>de</strong>positan los asientos.<br />

nioh² vi an {C5} 1 llegar <strong>de</strong> noche, tardar<br />

hasta <strong>la</strong> noche Ca¹nioh²dsa jmai³ jøng²<br />

díh³ tsa¹mi³jniá² hieg². El llegó <strong>de</strong> noche<br />

aquel día porque no había sol.<br />

2 (ta³) completar Ca¹nioh² Juøn¹³ cøng²<br />

sø²ma³¹ ta³. Juan completó una semana <strong>de</strong><br />

trabajo.<br />

nióh² vi an <strong>de</strong> estado obe<strong>de</strong>cer Nióh² dsa²<br />

juøi² na³ ma²ca¹hein¹³ mu² hi² tógh¹ dsa²<br />

juøi². Los ciudadanos obe<strong>de</strong>cen luego cuando<br />

suena <strong>la</strong> concha <strong>de</strong> caracol para reunir al<br />

<strong>pueblo</strong>. Véase niuh³ oír<br />

nioh³ oyes, etc. Véase niuh³ oír<br />

nióh³ s 1 fotografía, foto, retrato Dsi²dsa nióh³<br />

quiah¹²dsa díh³ hi² hniuh¹² ja³ møa¹²dsa<br />

ta³; mi³jøng² lé² cre<strong>de</strong>ncial láh¹ quianh¹³<br />

nióh³ ha² láh² jniá²dsa. Sacan una fotografía<br />

<strong>de</strong> él para hacer una cre<strong>de</strong>ncial con su fotografía<br />

porque <strong>la</strong> necesita para usar don<strong>de</strong><br />

está pidiendo trabajo.<br />

2 copia Jøng² ca¹huø¹dsa hliúg² nióh³ si²<br />

quiah¹² huø¹ quiah¹²dsa. Sacaron muchas<br />

copias <strong>de</strong> <strong>la</strong> escritura <strong>de</strong> sus terrenos.<br />

3 dibujo Dsagh² dsøa¹jni jmai³ mi³hiúg³jni<br />

quiah¹² tøa¹², hi² mi³juúh² tøa¹²<br />

hi² mi³jmo² jniang³ nióh³. Me acuerdo<br />

que, cuando yo estudiaba, el maestro <strong>de</strong>cía<br />

que hiciéramos dibujos.<br />

niu¹ se amontonará, etc. Véase niu¹² amontonarse<br />

1niu¹² vi {D1} (jmøi²) 1 amontonarse Ma¹dsio¹²<br />

jmáh¹ báh³ chi³hnøa¹² niu¹² na³<br />

ma²ca¹hé²dsa cuøi². Se amontonan muchos<br />

olotes cuando <strong>de</strong>sgranan el maíz.<br />

2 encharcar Niu¹² jmøi² ja³ jøh² jmai³ ja³<br />

tah² jmǿa¹² jin² jmøi². Se encharcan los<br />

huecos cuando llueve en tiempo <strong>de</strong> agua.<br />

3 estancar Niu¹² jmøi² ja³ jøh² jmai³ ja³<br />

tah² jmǿa¹² jin² jmøi². Se estanca el agua<br />

en los huecos cuando llueve en tiempo <strong>de</strong><br />

agua.<br />

4 (tsai³) <strong>de</strong>positarse Niu¹² tsai³ chiuh³ jmøi²<br />

na³ ma²ca¹løa¹ jmøi² juøh¹². Se <strong>de</strong>posita<br />

arena en <strong>la</strong>s oril<strong>la</strong>s <strong>de</strong>l río cuando el río crece.<br />

5 fundarse Ca¹niu¹ juøi². Se fundó un<br />

<strong>pueblo</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!