12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ŋøa¹² cang³ DICCIONARIO CHINANTECO øg¹³<br />

ŋøa¹² cang³ s erisipe<strong>la</strong> [enfermedad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

piel] Hi² uai¹² jmáh¹ báh³ ŋøa¹² cang³. La<br />

erisipe<strong>la</strong> es muy dolorosa.<br />

ŋøa¹² cu² chii² cu² rǿng² vi an cojear<br />

Ca¹hen¹ tai³dsa ma²lǿih², hi² jøng² ŋøa¹²dsa<br />

cu² chii² cu² rǿng². Se <strong>la</strong>stimó el pie<br />

hace mucho tiempo, y por eso cojea.<br />

ŋøa¹² gu¹hei¹² vi an correr Ŋøa¹²dsa gu¹hei¹²<br />

ja³ co¹²dsa mǿi². Corre cuando juega con <strong>la</strong><br />

pelota.<br />

ŋøa¹² guiéng² s erisipe<strong>la</strong> [enfermedad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

piel] Hi² cøh² h<strong>la</strong>ih¹³ báh³ ŋøa¹² guiéng².<br />

La erisipe<strong>la</strong> es muy dolorosa.<br />

ŋøa¹² hiu² s erisipe<strong>la</strong> [enfermedad <strong>de</strong> <strong>la</strong> piel]<br />

Láh¹ lǿa¹² cang³ lǿ² ja³ hí² ŋøa¹² hiu².<br />

Don<strong>de</strong> sale este tipo <strong>de</strong> erisipe<strong>la</strong> se pone<br />

duro como una piedra.<br />

ŋøa¹² hmih¹² s erisipe<strong>la</strong> [enfermedad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

piel] Hmih¹² báh³ hii² ja³ lǿ² ŋøa¹² hmih¹²;<br />

dsio¹ ta³ jøng² cøh². La erisipe<strong>la</strong> da puros<br />

granos gran<strong>de</strong>s y es muy dolorosa.<br />

ŋøa¹² hneng³ vi an sing cazar, montear Jáh²<br />

dsiog¹ báh³ dsøi²; chian² dsøi² jmo¹² hí³<br />

hniú¹²; chian² dsøi² jmo¹² hneng³. Los perros<br />

son buenos animales; unos cuidan <strong>la</strong> casa y<br />

otros cazan.<br />

ŋøa¹² juu¹² h<strong>la</strong>ih¹³ vi viciarse, enviciarse Hning²<br />

báh³ héh¹² guiing² quian¹jni juu¹² h<strong>la</strong>ih¹³, di³<br />

hning² báh³ ŋøh² juu¹² h<strong>la</strong>ih¹³. Tú enseñas los<br />

vicios a mi hijo porque tú te vicias.<br />

ŋøa¹² tø¹ <strong>la</strong>² tø¹ ná¹² vi an vagar Hi² jan¹³<br />

báh³ dsa², hi² jøng² ŋøa¹²dsa tø¹ <strong>la</strong>² tø¹ ná¹².<br />

Está <strong>de</strong>socupado y por eso anda vagando.<br />

ŋøa¹³ andaré Véase ŋøa¹² andar<br />

ŋøa³ anduviste, etc. Véase ŋøa¹² andar<br />

ŋøh¹ preguntará, etc. Véase ŋøh¹² preguntar<br />

ŋøh¹² vd an {B1h} preguntar Ŋøh¹²dsa dsa²<br />

jǿg³ ju³ láh¹ cøng² jǿg³ hi² tsa¹ŋii¹²dsa. Se<br />

pregunta a otra persona acerca <strong>de</strong> lo que<br />

uno no sabe.<br />

ŋøh³ pregunto, etc. Véase ŋøh¹² preguntar<br />

ŋøi¹² po<strong>de</strong>mos pasar, etc. Véase ŋë́¹² po<strong>de</strong>r pasar<br />

ŋøi¹³ pasamos (tiempo presente), etc. Véase<br />

ŋë́¹² pasar<br />

1ŋǿi² vtn {A4} <strong>de</strong>jar pasar Ca¹ŋǿi²dsa jní²<br />

dsii²néi². Me <strong>de</strong>jó entrar.<br />

2ŋǿi² vi an {A41a A; 1ª pers sing pres: ŋái¹²}<br />

1 reírse Ŋǿi²dsa, hi² léi¹³ tiogh³dsa ju²<br />

hiúg¹ dsøa¹². Se ríen, y es c<strong>la</strong>ro que están<br />

alegres.<br />

282<br />

2 risa A¹jáng¹ ju³ hi² ŋǿi²dsa jmai³<br />

chian² dsa² dsoh³. No es cosa <strong>de</strong> risa<br />

cuando hay enfermos.<br />

3ŋǿi² adj inteligible, comprensible Tsa¹ŋǿi²<br />

jǿg³. La pa<strong>la</strong>bra no es inteligible.<br />

O<br />

og¹ adj an dos Tiogh³ og¹ jah¹bén² quian¹.<br />

Yo tengo dos mu<strong>la</strong>s.<br />

‣ta³ og¹ (a) ambos, -as Mi³tiogh³ og¹ dsøi²<br />

quian¹, jáh² tiug² ta³ og¹. Yo tenía dos<br />

perros; ambos b<strong>la</strong>ncos.<br />

(b) mutuamente Ca¹jmo¹dsa jǿg³ rø² mih²<br />

ha² láh² jmo¹dsa ta³ quiah¹²dsa ta³og¹dsa.<br />

Se pusieron <strong>de</strong> acuerdo mutuamente en<br />

cómo van a trabajar.<br />

‣jan² og¹ unos, -as; unos cuantos, unas cuantas;<br />

algunos, -as Chiíh³ hnáh¹³jni jan² og¹ hi²<br />

ŋii³cúgh¹ na³ ma²dsiánh¹jni. Voy a pescar<br />

unos cangrejos para comer al regresar a casa.<br />

og¹ ca³juu² s an yunta Quiih²dsa huø¹<br />

quianh¹³ og¹ ca³juu². Labra <strong>la</strong> tierra con<br />

una yunta.<br />

og¹ úg² adj an pl algunos, -as<br />

onh¹² s terremoto, temblor Ca¹can¹dsa gøg²<br />

mi³ ca¹táh² onh¹². Ellos se admiraron cuando<br />

hubo un terremoto.<br />

‣mih¹² onh¹² avispa <strong>de</strong> chaqueta amaril<strong>la</strong><br />

Ca¹ŋiú² hi²meh² di³ hiug¹² cøh² ja³ ca¹høh¹<br />

mih¹² onh¹². El niño vomitó por el<br />

dolor agudo <strong>de</strong> <strong>la</strong> picada <strong>de</strong> <strong>la</strong> avispa <strong>de</strong><br />

chaqueta amaril<strong>la</strong>.<br />

Ø<br />

1øg¹ apagué Véase ieg¹² apagar<br />

2øg¹ se apagó Véase ieg¹² apagar<br />

øg¹² vi {D1; 3ª pers fut: iég¹} 1 apagarse ¡Ha² ju³<br />

iég¹ si²! ¡Cuándo se apaga!<br />

2 <strong>de</strong>saparecer Lǿ² dsí² jei³ jøa³ cai³¹ ho¹<br />

ju³ jøa³ dsieg²; cónh¹ tsa¹ju² jŋia¹³ tsøg²<br />

juu¹² guiuh¹³, hi² <strong>la</strong>³øg¹² ca¹láh¹. La ráfaga<br />

<strong>de</strong> viento viene <strong>de</strong> repente en <strong>la</strong> calle o en<br />

el rozo, se va para arriba, y <strong>de</strong>saparece.<br />

3 marchitar Ŋoh³ lí³ chi³h<strong>la</strong>g³ ta¹ ca¹neng²;<br />

jøng² na³ ma²ca¹jnie¹ ma²øg¹² lí³.<br />

Esta flor florece por <strong>la</strong> noche; y al amanecer se<br />

marchita.<br />

øg¹³ apagaré Véase ieg¹² apagar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!