12.05.2013 Views

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

Diccionario chinanteco de la diáspora del pueblo antiguo de San ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yermo DICCIONARIO CHINANTECO zacate cortador<br />

3 høg² dsí² røh² La yerbasanta es buena<br />

para el dolor <strong>de</strong> estómago. Dsio¹ høg² dsí²<br />

røh² quiah¹² jmai³ cøh² togh¹²dsa.<br />

4 høg² dsí² pein³ tái³ El que tiene diarrea<br />

toma esta especie <strong>de</strong> yerbasanta. Høg²<br />

dsí² pein³ tái³ hǿnh² dsa² tag¹² guø¹³.<br />

‣yerbasanta <strong>de</strong>l monte hma² jáng¹² dsøg² Se<br />

hacen “piltes” <strong>de</strong> hongo con <strong>la</strong>s hojas <strong>de</strong><br />

yerbasanta <strong>de</strong> monte. Jmo¹²dsa jmi³leg²<br />

nai¹² quianh¹³ moh¹³ hma² jáng¹² dsøg².<br />

yermo, -a adj 1 quiing² No hay hierba en<br />

<strong>la</strong> tierra yerma. Ha¹chii² nung² røh² chii²<br />

ja³ lǿa¹² huø¹ quiing².<br />

2 cuuh² La tierra yerma es el terreno que<br />

no tiene nada <strong>de</strong> vegetación. Huø¹<br />

cuuh² juúh²dsa ju³ láh¹ huø¹ ja³ tsa¹dsi¹³<br />

jính³ he² nung².<br />

yerno m ŋo¹³ Se dice “yerno” para indicar<br />

al marido <strong>de</strong> <strong>la</strong> hija. Juúh²dsa “ŋo¹³dsa”,<br />

hia¹²dsa dsa² ŋioh¹² ji²gug² ja³mái¹³dsa.<br />

Yet<strong>la</strong> (<strong>San</strong> Mateo) 1 Ŋii¹jneng² <strong>San</strong><br />

Mateo Yet<strong>la</strong> queda a un <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

carretera que va a Oaxaca. Neng¹² Ŋii¹jneng²<br />

cøg¹² juu¹² dság¹² juu¹² Ŋii¹juøi².<br />

2 Hŋoh³ El día tres <strong>de</strong> mayo se celebra<br />

<strong>la</strong> fiesta gran<strong>de</strong> en <strong>San</strong> Mateo Yet<strong>la</strong>. Ja³<br />

hnøa¹² tsøh² mayo jmo¹²dsa jmai³ Hŋoh³.<br />

yo pron 1 jní² Yo voy a ir a cuidar al<br />

animal. Nei³jni hi² ŋii³jmo¹jni hí³ jáh².<br />

2 (El tono bajo (¹) al final <strong>de</strong> un verbo o un<br />

nombre posesivo pue<strong>de</strong> indicar 1ª pers. sing. en<br />

lugar <strong>de</strong>l pronombre) Yo voy, si no llueve.<br />

Nei³¹ chii² juúh² tsa¹ca¹táh² jmǿa¹².<br />

Yo<strong>la</strong>nda Chi³liánh³<br />

Yolox (<strong>San</strong> Pedro) Mah¹nǿng² <strong>San</strong><br />

Pedro Yolox está ubicado en el camino<br />

hacia <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Oaxaca; pasando<br />

Cerro Pelón, el camino entra al <strong>pueblo</strong><br />

don<strong>de</strong> viven los <strong>chinanteco</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

sierra. Neng¹² Jø³juøi² Mah¹nǿng² juu¹²<br />

Ŋii¹juøi²; ŋai¹² mah¹cuuh² hí² juu¹²<br />

quiah¹² Mah¹nǿng², ja³ tiogh³ dsa² máh².<br />

yuca f sei³ Algunas personas siembran<br />

<strong>la</strong> yuca en <strong>la</strong> milpa, junto con el maíz.<br />

Chian² báh³ dsa² tagh² sei³ jøa³ cuøi²<br />

quiah¹²dsa.<br />

‣yuca brava sei³ hmáh³ Se p<strong>la</strong>nta <strong>la</strong> yuca<br />

brava en el rastro <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuza para que<br />

huya. Hóh¹² dsa sei³ hmáh³ juú³ hmáh³ di³<br />

jøng² cuøin¹ jah.<br />

665<br />

yuca dulce, sei³ hma²<br />

‣yuca dulce sei³ hma² Algunas personas<br />

siembran <strong>la</strong> yuca dulce en <strong>la</strong> milpa, junto<br />

con el maíz. Chian² báh³ dsa² tagh² sei³<br />

hma² jøa³ cuøi² quiah¹²dsa.<br />

yugo m hma² jøh² Se pone el yugo en <strong>la</strong><br />

nuca <strong>de</strong> los bueyes para que ellos<br />

arrastren <strong>la</strong> carreta. Hma² jøh² tiun¹²dsa<br />

cu³dsi¹ ca³juu² tsǿah¹² hma² løh¹².<br />

yunta f 1 tséh¹ Trabajo con una yunta<br />

para <strong>la</strong>brar un terreno que tengo en mi<br />

po<strong>de</strong>r. Jmo¹²jni ta³ quianh¹³ cu² tséh¹ ca³juu²<br />

quiih² huø¹ neng¹² gu¹jni.<br />

2 og¹ ca³juu² Labra <strong>la</strong> tierra con una<br />

yunta. Quiih²dsa huø¹ quianh¹³ og¹ ca³juu².<br />

3 ca³juu² La yunta ja<strong>la</strong> <strong>la</strong> carreta cuando<br />

se transporta mucha carga. Tsǿah¹² ca³juu²<br />

hma² løh¹² jmai³ ja³ jnaih¹²dsa lio¹³<br />

ma¹dsio¹².<br />

Z<br />

zacatal m jøa³ tsang³ La gente fue a<br />

<strong>de</strong>satar el caballo que estaba amarrado en<br />

el zacatal. Ca¹ŋii³tsénh³ dsa cuø³ mi³hŋioh³<br />

jøa³ tsang³.<br />

zacate camalote m ma³jø² Cortan el<br />

zacate camalote y hacen manojos para<br />

poner sobre el caballete <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa.<br />

Quiúh¹² dsa ma³jø², jmo¹² dsa ban¹², jøng²<br />

ti³dsáih¹ dsa guiuh¹³ hniú¹².<br />

zacate colorado m ŋiing² El zacate<br />

colorado es muy bueno para hacer<br />

casas; pues dura como treinta y dos<br />

años. Hi² dsio¹ jmáh¹ báh³ ŋiing² hi²<br />

jmo¹²dsa cøng² hniú¹²; tióh¹² ŋiing² guiég²<br />

guií² rø²dsǿ² ton¹ ŋii².<br />

zacate cortador m ŋiing² jŋø² El zacate<br />

cortador se encuentra don<strong>de</strong> trabaja <strong>la</strong><br />

gente; tiene cuatro esquinas bien<br />

filosas. Chii² ŋiing² jŋø² ja³ jmo¹² dsa ta³,<br />

lǿa¹² quiún² tøh² hiug¹² hmo¹.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!