20.05.2013 Views

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tra carteggi e recensioni: <strong>Gualdo</strong> e i romanzieri italiani<br />

stretto a richiedere un intervento <strong>di</strong>retto <strong>di</strong> Verga, soprattutto allo scopo <strong>di</strong> soccorrere<br />

Barbavara, del quale illustra, nella stessa lettera, l’imbarazzo nel <strong>di</strong>rigere<br />

un cast <strong>di</strong> attori desiderosi <strong>di</strong> informazioni e <strong>di</strong> particolari sulla messa in scena,<br />

sulle interpretazioni e sui costumi. 89 Ben sapendo quanto il suo genere sia in<br />

precedenza risultato ostico al pubblico italiano, Verga non nasconde a vari suoi<br />

corrispondenti la possibilità <strong>di</strong> recarsi davvero a Parigi, temendo altrimenti che,<br />

senza la sua supervisione, Cavalleria, già per sua natura <strong>di</strong> <strong>di</strong>fficile trasposizione,<br />

riadattamento e riformulazione nel contesto e nella lingua francese a causa<br />

della presenza <strong>di</strong> situazioni ed ambienti squisitamente siciliani (“Figurati!”,<br />

scrive ad esempio a Primoli, “figurati un Coquelin a <strong>di</strong>re Hanno ammazzato<br />

compare Turiddu! Ed io lì, <strong>di</strong>nanzi al pubblico inferocito”) 90 possa risultare del<br />

tutto incomprensibile agli spettatori. Nonostante gli sforzi, tuttavia, il 19 ottobre<br />

1888 “la pièce tombe sous les huées”. 91<br />

Al <strong>di</strong> fuori dei messaggi relativi alle singolari vicende <strong>di</strong> Cavalleria rusticana,<br />

nelle lettere sue destinate a Verga <strong>di</strong> questi anni, <strong>Gualdo</strong> non si astiene<br />

dal trattare i più svariati argomenti, come <strong>di</strong>mostrano, ad esempio, le frequenti<br />

esortazioni quando, venuto a conoscenza <strong>di</strong> alcune pause <strong>di</strong> inattività e pigrizia<br />

letteraria dell’amico <strong>di</strong> stanza in Sicilia, lo incita “a non fare il <strong>Gualdo</strong>” e “a ritornare<br />

il Verga <strong>di</strong> prima”, a rimettere al più presto piede sul continente perché,<br />

a suo parere, c’è il rischio che la Trinacria possa avergli, in via definitiva, “allacciate<br />

le sue tre gambe intorno al corpo”. 92 Ben più seri sono poi, sempre in<br />

questo periodo, per la pre<strong>di</strong>lezione che manifesta <strong>di</strong> avere per una determinata<br />

tipologia <strong>di</strong> testi, i messaggi <strong>di</strong> apprezzamento <strong>di</strong> <strong>Gualdo</strong> relativi alle opere verghiane<br />

che ha avuto modo <strong>di</strong> leggere sui perio<strong>di</strong>ci nazionali o che gli sono stati<br />

inviati in dono dall’amico: essi rivestono grande importanza perché aiutano a<br />

meglio comprendere i suoi gusti letterari. Colpisce innanzitutto che egli continui<br />

a ritenere Nedda la sua opera preferita pure a <strong>di</strong>stanza <strong>di</strong> tempo, ma anche<br />

che valuti tra i testi migliori mai scritti da Verga il racconto intitolato Certi argomenti,<br />

93 confluito poi in Primavera, e la raccolta Vagabondaggio, con parti-<br />

89 G. RAYA, Ine<strong>di</strong>ti verghiani, cit., p. 140. Lettera XXI s.d., forse del settembre 1888.<br />

90 M. SPAZIANI, Con Gégé Primoli nella Roma bizantina, cit., p. 229 (lettera CXXIX).<br />

91 P. DE MONTERA, <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong>, cit. p. 238. Una nuova tournée della Cavalleria rusticana<br />

partirà nel 1909: nel corso <strong>di</strong> un solo anno il dramma avrà in Francia ben ventidue applau<strong>di</strong>tissime<br />

repliche: il testo <strong>di</strong> Solanges, intanto, era stato ritoccato, mentre come interpreti erano<br />

stati scelti esclusivamente attori <strong>di</strong> compagnie italiane.<br />

92 G. RAYA, Ine<strong>di</strong>ti verghiani, cit., p. 136. Lettera X<strong>II</strong>I del [16 agosto 1886].<br />

93 Ivi, p. 129. Lettera <strong>II</strong>I.<br />

133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!