20.05.2013 Views

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il teatro ottocentesco: attori, drammaturghi, librettisti e plagiari<br />

un profondo legame amicale) che, allora, già da lunghi anni univa saldamente le<br />

vite <strong>di</strong> Boito e <strong>Gualdo</strong> e che tale sarebbe continuato ad essere fino al momento<br />

dell’ad<strong>di</strong>o al povero amico. In seguito, come tante lettere testimoniano, sarebbe<br />

sopravvissuto soltanto il ricordo <strong>di</strong> quell’unico “superstite” aspirante all’equilibrio,<br />

all’autodominio, all’armonia interiore, sicché – circondato da lutti e per<strong>di</strong>te<br />

– aveva fatto propria la massima <strong>di</strong> Velleda: “C’est pareille folie de pleurer<br />

de ce que d’ici à cent ans nous ne vivrons pas, que de pleurer de ce que nous ne<br />

vivions pas il y a cent ans”. 216<br />

4.4 Un caso <strong>di</strong> plagio: dal Mariage excentrique al Matrimonio d’un matto<br />

Nel luglio 1879 Théodore de Banville concludeva sulle pagine de «Le National»<br />

un’entusiastica recensione de<strong>di</strong>cata al Mariage Excentrique, romanzo <strong>di</strong><br />

<strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong> – “un poëte italien des plus <strong>di</strong>stingués” –, con queste parole:<br />

En l'écrivant, non-seulement M. <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong> a fait un beau livre, mais je crois<br />

qu'il a trouvé le sujet, le plan, les caractères d'une excellente comé<strong>di</strong>e moderne que, s'il<br />

le veut, il pourra très facilement approprier à la scène, et je serai très surpris si nous ne<br />

voyons pas un jour ces deux mots: Elisa Valenti se détacher magiquement sur les affiches<br />

de la Comé<strong>di</strong>e Française. 217<br />

Si sa per certo, grazie ad una lettera <strong>di</strong> <strong>Gualdo</strong> a François Coppée, che anche<br />

quest’ultimo aveva consigliato al narratore italiano <strong>di</strong> trarre un testo per il<br />

teatro dal suo ultimo romanzo (“Le charmant article”, scrive infatti l’italiano,<br />

“que l’excellent Banville a bien voulu dé<strong>di</strong>er à mon roman contenait déjà le<br />

conseil, dont vous me parlez encore, d’en tirer une pièce”), 218 ma, nonostante<br />

gli incitamenti provenienti dai vari amici del mondo delle lettere d’oltralpe,<br />

l’autore del Mariage excentrique riteneva impossibile una simile trasposizione<br />

dal momento che egli era persuaso che “personne au monde, je crois, n’a moins<br />

216<br />

P. NARDI, Vita <strong>di</strong> Arrigo Boito, cit., p. 666.<br />

217<br />

T. DE BANVILLE, Revue dramatique et littéraire. Un mariage excentrique par <strong>Luigi</strong><br />

<strong>Gualdo</strong>, in «Le National», 21 juillet 1879, p. 2.<br />

218<br />

Lettera V<strong>II</strong> <strong>di</strong> <strong>Gualdo</strong> a Coppée datata « Milan, 23 septembre [1879]” e pubblicata in P.<br />

DE MONTERA, <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong>, cit., p. 216.<br />

254

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!