20.05.2013 Views

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I Poeti d’Oltralpe: adesione ed esportazione dei nuovi modelli<br />

contro, con annessa declamazione <strong>di</strong> versi, avvenuta tra i due letterati durante<br />

un soggiorno a Saint Moritz: “Je vous en remercie mille fois […] du bon souvenir<br />

que vous avez aussi gardez des quelques jours charmante où nous engadînames<br />

ensemble. […]. Mais je regrette bien qu’ils soient si vite passés”. 246<br />

Con l’intensificarsi delle visite e dei viaggi aumenta, inoltre, anche il livello<br />

<strong>di</strong> confidenza reciproco e, così, accanto alle richieste <strong>di</strong> invio <strong>di</strong> liriche, si<br />

fanno posto anche incalzanti domande <strong>di</strong> spe<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> ritratti 247 da parte dell’uno<br />

e dell’altro, domande che cessano tutto d’un colpo dopo l’autunno 1885, a<br />

seguito <strong>di</strong> una visita dello scrittore francese a Milano 248 in occasione della quale<br />

i due amici conclusero, infine, <strong>di</strong> farsi fotografare insieme. L’immagine, custo<strong>di</strong>ta<br />

nel Fondo Montesquiou, 249 vede plasticamente immortalati i due conti, vestiti<br />

<strong>di</strong> tutto punto e con espressione assorta, <strong>di</strong>nnanzi ad un finto (forse in ricordo<br />

delle scampagnate in Enga<strong>di</strong>na?) sfondo alpino. A seguito <strong>di</strong> questa visita<br />

nel belpaese, Montesquiou affiderà al suo ospite il compito <strong>di</strong> domandare in<br />

moglie la maggiore delle figlie dei Somaglia, famiglia dell’alta aristocrazia<br />

lombarda con cui <strong>Gualdo</strong> godeva <strong>di</strong> ottimi rapporti (specialmente con Gian Luca,<br />

il cadetto): la madre della futura fidanzata accetterà <strong>di</strong> buon grado la richiesta,<br />

obiettando soltanto <strong>di</strong> voler attendere il compimento della maggiore età della<br />

ragazza che, all’epoca, aveva appena quattor<strong>di</strong>ci anni. 250<br />

Richieste nuziali a parte, la corrispondenza <strong>Gualdo</strong>-Montesquiou resta,<br />

comunque, incentrata in prevalenza su questioni <strong>di</strong> or<strong>di</strong>ne letterario, custoden-<br />

246 Ibidem.<br />

247 Consuetu<strong>di</strong>ne tipicamente ottocentesca, lo scambio <strong>di</strong> ritratti tra <strong>Gualdo</strong> e Montesquiou<br />

pare essere stato piuttosto intenso. A titolo esemplificativo, si riporta una tra le tante frasi <strong>di</strong><br />

ringraziamento dell’italiano che, nel 1884, afferma: “je viens enfin vous remercier de grand<br />

cour pour le mignon portrait, pour votre lettre charmante, pour les vers raffinées”. Ivi, p. 332.<br />

248 Due lettere <strong>Gualdo</strong> (XVI e XV<strong>II</strong>) consentono <strong>di</strong> datare il soggiorno milanese <strong>di</strong> Montesquiou:<br />

nella prima, del settembre 1885, il mittente afferma “J’aurais […] le plus grand plausi à<br />

vous revoir ici, n’ayant pu venir moi-même où vous êtes”, mentre nella seconda, risalente ad<br />

ottobre, la visita sembra già aver avuto luogo: “mes remerciements encore pour votre bonne visite<br />

qui m’a fait le plus grand plaisir” (Ivi, pp. 334-335).<br />

249 BNF, N.A.Fr, 15302, f. 167.<br />

250 Lettera XV<strong>II</strong> (Varese – Villa Mirabello / Vendre<strong>di</strong> [Octobre 1885]), in V. DONATO<br />

RAMACIOTTI, <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong> e Robert de Montesquiou (con lettere ine<strong>di</strong>te), cit., p. 335:<br />

“Quant à la demande de marriage en votre nom, elle a été faite le landemain même du jour où<br />

nous sommes quittés. La Comtesse ne voit que une seule objection, c’est quelle ne veut marier<br />

sa fille que dans cinq ans. Ne trouvez-vous pas que l’attente serait un peu longue? J’irai peutêtre<br />

passer trois ou quatre jours chez le S. avant la fin du mois. De là je vous écrirai encore”.<br />

515

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!