20.05.2013 Views

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

Luigi Gualdo - FedOA - Università degli Studi di Napoli Federico II

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I Poeti d’Oltralpe: adesione ed esportazione dei nuovi modelli<br />

li la sua preferenza va a Jeanne Loiseau, 39 autrice anche del romanzo Marcelle,<br />

molto apprezzato da <strong>Gualdo</strong>) 40 e può rendersi conto, inoltre, attraverso uno<br />

stringato commento gual<strong>di</strong>ano – “alcuni buoni e somiglianti, altri non riusciti<br />

punto” 41 – che il recensore doveva aver conosciuto, quanto meno <strong>di</strong> vista, gran<br />

parte <strong>degli</strong> autori in questione:<br />

In codesti volumi si vede come, dal principio del secolo ad ora, il movimento poetico<br />

in Francia aumenta sempre, si accelera, si fa più intenso. Se Victor Hugo sovrasta<br />

tutti, si ritrovano pure dei gran<strong>di</strong> poeti intorno e dopo <strong>di</strong> lui, e intorno e insieme a questi<br />

uno stuolo <strong>di</strong> poeti minori, tali da inorgoglire una letteratura.<br />

E ciò si avvera particolarmente in questa nostra seconda metà del secolo. Nella<br />

sua prefazione, Lemerre scrive che prima del 1866 i poeti francesi erano poco numerosi,<br />

mentre Hugo era in esilio, Lamartine solitario, morti Vigny e Musset. E fu allora<br />

che apparve il Parnasse Contemporain. 42<br />

Di nuovo, nella parte finale del brano, <strong>Gualdo</strong> si sofferma sulle vicende del<br />

Parnasse, <strong>di</strong> quell’eteroclito gruppo <strong>di</strong> poeti attorno ai quali egli aveva mosso i<br />

primi passi nel mondo delle lettere francesi e attraverso i quali aveva cominciato<br />

ad intessere, poco più <strong>di</strong> vent’anni prima del presente articolo, una rete a fitta<br />

maglia <strong>di</strong> relazioni che si sarebbero poi rivelate decisive per la propria maturazione<br />

artistica, da un lato, e per la storia <strong>degli</strong> scambi culturali tra la propria terra<br />

d’origine e quella d’acquisizione/elezione, dall’altro. Tra i suddetti rimatori,<br />

l’italiano cita, all’interno della recensione, i caposcuola che avevano guidato il<br />

movimento – Leconte de Lisle, Gautier, Théodore de Banville e Baudelarie –,<br />

ma ad essi prontamente affianca gli esponenti che avevano dato loro il cambio –<br />

39 Ibidem: “Attira specialmente lo sguardo quello <strong>di</strong> M.me Jeanne Loiseau, la quale col<br />

pseudonimo <strong>di</strong> Daniel Lasueur ha pubblicato vari romanzi ed un volume metà prosa e metà versi:<br />

Un Mistérieux Amour, rivelanti un finissimo e grande talento. Essa s’innalza facilmente –<br />

qualità rara in tutti, rarissima in una donna – alle idee astratte ed a una ricerca <strong>di</strong> alta giustizia, e<br />

ciò anche nelle sue liriche più ardenti”.<br />

40 Nella lettera XV<strong>II</strong>, risalente al 1885 a Coppée, <strong>Gualdo</strong> afferma: “J’ai toujours oublié de<br />

vous <strong>di</strong>re que j’ai lu – il y a longtemps – le roman de Lesueur (<strong>di</strong>t l’Oiseau tout court) & qu’à<br />

part certaines petites choses désagréables, il m’a beaucoup plu. Il y a beaucoup de talent, & ceci<br />

d’intéressant que Lasueur voit la vie avec les yeux d’un homme, toute en sentant comme une<br />

femme qu’il est”. P. DE MONTERA, <strong>Luigi</strong> <strong>Gualdo</strong>, cit., p. 248 (corsivi miei).<br />

41 L. GUALDO, Anthologie des poètes français du XIX siècle, cit., p. 12: “Tra questi ultimi<br />

è un peccato che si annoveri quello <strong>di</strong> Richepin, nel terzo volume, che avrebbe dovuto essere<br />

uno dei più belli”.<br />

42 Ivi, p. 13 (corsivi miei).<br />

464

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!